pensé para mí
- Ejemplos
Y pensé para mí misma, ¿quiénes son "algunos"? | And I thought to myself, who are "some people"? |
Amy tenía razón pensé para mí misma, esta realmente era una experiencia única. | Amy was right I thought to myself, this was a truly unique experience. |
Estamos llegando hacia algo en el corazón de este terremoto, pensé para mí misma. | We are getting to something at the heart of this earthquake, I think to myself. |
Sí, pensé para mí. | Yes, I thought to myself. |
Y pensé para mí misma, si pudiera protegerte de eso, aunque sea una vez. | And I thought to myself, if I could protect you from that, even once. |
Mientras pensé para mí misma que la figura de Dawn era mucho mejor que la mía. | While I thought to myself that Dawn's figure was much better than mine. |
Yo pensé para mí. | I thought to myself. |
Recuerdo que pensé para mí misma que la historia de Christina era apenas una de muchas. | I remember thinking to myself the story of Christina is one of many. |
Bien, pensé para mí mismo, ¡Parece que Amy está más interesada en la clase que en mí! | Oh well, I thought to myself, looks like Amy's more interested in class than me! |
No era un sueño después de todo, pensé para mí misma, pánico y rabia recorrían mi cuerpo. | It wasn't a dream after all, I thought to myself, panic and anger washing over me. |
Y pensé para mí mismo, típica respuesta del gobierno, muy bien, de regreso a mi vida normal. | And I thought to myself, typical government response, all right, moved on with my life. |
Así que primero pensé para mí – Waaaaas hay un canguro que vive en los árboles, nooo? | So first I thought to myself–Whaaaaat there is a kangaroo that lives on trees, really? |
Y entonces pensé para mí, tal vez estar totalmente en el fondo es realmente el lugar perfecto para comenzar. | And then I thought to myself, maybe being at rock bottom is actually the perfect place to start. |
Solo pensé para mí misma que ya sabía lo cerca que había llegado, sentí que estaba en el umbral. | I just thought to myself I already knew how close I came - I felt I was on the threshold. |
Cuando empecé a luchar con estos problemas, pensé para mí, ¿cómo puedo hacer esto de la manera más responsable, que maximice los beneficios para la gente y minimice los riesgos? | When I really came to struggle with these issues, I thought to myself, how can I do this in the most responsible way, that maximizes the public benefit while minimizing the risks? |
Y me preguntó muy educadamente si quería que me recogiese, y pensé para mí que eso no es algo que veamos en internet o en cualquier sitio ya, y se llama caballerosidad. | And he asked me so very politely if I wanted for him to pick me up, and I thought to myself that's something we don't see online or anywhere anymore, and that's called chivalry. |
Pensé para mí, "Ese es Eli Gold, el director de campañas." | I thought to myself, "That's Eli Gold, the campaign manager." |
Pensé para mí misma, Si fueran éstos mis últimos minutos, horas. | I thought to myself, if this were my last minutes, hours alive. |
Pensé para mí: ""El puesto de ese hombre es tuyo"". | I said to myself, "this guy has your job." |
Pensé para mí que necesitaba realmente conectar con alguien humano. | I thought to myself that I really needed to have some human connection. |
