pensásemos
-we thought
Imperfecto de subjuntivo para el sujetonosotrosdel verbopensar.

pensar

Mira, si dejases que pensásemos sobre esto un poco más...
Look, if you'd just allowed us to think about our work for a little while longer...
Lo hizo todo de modo que pensásemos que era usted, señor Presidente.
It was all done to make us think you were responsible, Lord President.
Quería que pensásemos que estaba en Nueva York y el pobre Timmy mordió el anzuelo.
He wanted us to think he was in New York, and poor Timmy took the bait.
Aunque tal vez pensásemos que no era el caso, los proveedores de VPN también reúnen datos sobre sus usuarios.
Although you might not think that would be the case, VPN providers also gather data about their users.
Querías que pensásemos que fue ella así que podías correr hacia la puesta de sol con Alex.
You wanted us to think it was her so that you could run off into the sunset with Alex.
Aunque somos una empresa relativamente pequeña, seríamos muy inocentes si pensásemos que nadie va a querer meterse con nosotros.
Although we're a relatively small company, it would be naïve to think that no-one would ever mess with us.
En Idaki podíamos realizar un modo nuevo de vida lleno de alegría y esperanza mientras pensásemos solos y creásemos un futuro maravilloso.
At Idaki we could realize a new way of life full of joy and hope as we would think by ourselves and create a marvelous future.
Infravaloraríamos nuestra propia postura si pensásemos que la normativa técnica no se ha cumplido porque votamos a favor de la exención del visado.
We would devalue our own stance if we thought that the technical standards had not been met, because we voted to support that visa waiver.
Quisiera, sin embargo, que podamos ir más allá, y que pensásemos con atención en el momento que une el inicio con el fin.
I would like us, however, to go further, and to think carefully about the time that joins the beginning with the end.
Esto no sería posible si pensásemos que las personas mayores están mejor preparadas para hablar acerca de las personas mayores que los jóvenes y viceversa.
This would not be possible if we thought that old people were better at talking about old people than young people are, and vice versa.
Y nos perderíamos si pensásemos que puede explicarse con un indicador más de la lista de los 600 indicadores de desarrollo del Banco Mundial.
And if you think it is can be explained by one more indicator in the World Bank's list of 600 world development indicators, then you are lost.
Si, en cambio, como los orgullosos fariseos pensásemos que no nos es necesario pedir perdón, el Médico divino no podría obrar en nosotros.
But if, on the contrary, we would think, as those proud Pharisees did, that we need not to plead forgiveness, the divine Doctor will not heal us.
El acceso a estas plataformas está actualmente abierto a todos los que estén interesados en utilizarlas y, por lo tanto, sería muy positivo que pensásemos un poco en cómo las personas pueden entrar en el mundo de los negocios y qué apoyo se les puede ofrecer.
Access to these platforms is nowadays open to anyone with an interest in using them, and so it is a very good thing that we should give some thought to how people can get into the business world, and what support can be given to them.
Y seríamos unos necios si así pensásemos.
And we would be naive if we thought so.
Después de todo, estamos aprobando resoluciones como si pensásemos que la Unión no se enfrenta al problema de la seguridad energética.
After all, we are adopting resolutions as we all feel that the Union is not coping with the issue of energy security.
Pero esto no es todo: quisiera que pensásemos en una Comunidad de naciones pacíficas a escala continental que abarque a la Unión Europa ampliada y a todos sus nuevos vecinos, unidos por valores y objetivos que se van convirtiendo en cada vez más comunes.
But this is not all. I want us to think in terms of a continent-wide Community of peaceful nations, consisting of the enlarged European Union and all its new neighbours, increasingly sharing common values and objectives.
Palabra del día
la huella