Los primeros años en Babilonia son duros, penosos y tristes. | In Babylon, the first years were hard, painful and sad. |
Disputa: Indica que podemos pasar por momentos penosos. | Dispute: It indicates that we can go through difficult moments. |
Éste es un blog dedicado a los retratos penosos. | So this is a blog devoted to unfortunate portraiture. |
Solo los senderos más penosos de la vida conducen a él. | The only lead he the most difficult paths of life. |
Él no les pidió hacer ciertos ejercicios físicos que son penosos. | He didn't ask you to do certain physical exercises which are strenuous. |
No tenga miedo hablar sobre asuntos que puedan ser incómodos o penosos. | Don't be afraid to talk about issues that might be uncomfortable or embarrassing. |
Sin embargo no saben qué penosos son. | However, they would not even know how pitiful they are. |
¡Cuán penosos le resultan nuestro mal genio, nuestra vanidad y nuestro orgullo! | How grievous to Him is our evil temper, our vanity and pride! |
Los recuerdos fueron demasiado penosos. | The memories were too painful. |
Es uno de los aspectos más penosos y desmoralizadores de la izquierda brasileña. | It is one of the most painful and demoralizing aspects of the Brazilian left. |
Los diarios son penosos, sobretodo los de vídeo. | Journals are lame, especially video ones. |
Sabremos que el amor infinito ordenó los incidentes que nos parecieron más penosos. | We shall know that infinite love ordered the experiences that seemed most trying. |
Ni llegaremos a acuerdo alguno a costa de los penosos gemidos de los detenidos. | Nor will we compromise on the pained groans of detainees. |
Tantos años, inclementes y devastadores, causaban penosos estragos en lápidas y monumentos. | So many years, inclement and devastating, caused on the headstones and monuments some awful ravages. |
Ya se han dado los primeros pasos vacilantes, que siempre son los más penosos. | The first halting steps—always the most painful—have been taken. |
Es contraproducente sobrecargar a los países afectados con procedimientos de acceso onerosos y penosos. | To overload the countries concerned with burdensome and penalizing access procedures would be counterproductive. |
Todos estos cambios hacen nuestros movimientos penosos y las tareas cotidianas son más difíciles de realizar. | All these changes make your movements painful and everyday tasks more difficult to accomplish. |
En los países receptores, suelen provocar medidas de austeridad, desempleo y penosos procesos de ajuste. | For the recipient country, they usually mean austerity, unemployment and painful adjustment processes. |
No sé si conseguiría encontrar algo de sustancia a tan penosos días. | I don't know if I would achieve to find anything substantial in such awful days. |
Se contratan y se subcontratan los servicios más riesgosos y más penosos de la empresa. | The company's riskiest and most laborious services are contracted and subcontracted out. |
