pellizcada
- Ejemplos
Es importante mantener la piel pellizcada cuando se inyecte. | It is important to keep the skin pinched when injecting. |
La arteria vertebral responsable de acceder a la sangre al cerebro está pellizcada. | The vertebral artery responsible for accessing blood to the brain is pinched. |
Presione el émbolo con una ligera presión constante, siempre manteniendo su piel pellizcada. | Push the plunger with a slow constant pressure, always keeping your skin pinched. |
Rápidamente empuja la aguja por completo en el área de la piel pellizcada. | Quickly push in the needle completely into the pinched area of skin. |
No tiene una nariz pellizcada. | He doesn't have a pinched nose. |
Con la otra mano, introduzca la aguja completamente en la piel que mantiene pellizcada. | With your other hand, insert the needle all the way into your pinched skin. |
Injertos batten son pequeños injertos utilizados para ayudar a reestructurar una fosa nasal estrecha o pellizcada. | Alar batten grafts are small grafts used to help reshape a narrow or pinched nostril. |
En tres ocasiones Karin fue pellizcada por un Drac, siendo el pellizco o pinchazo fue demasiado intensos. | In three cases Karin was pinched by a Drac where the pinching or stabbing was a little too fierce. |
Apriete el émbolo lentamente y de forma regular al tiempo que sujeta el cuerpo de la jeringa manteniendo siempre la piel pellizcada. | Depress the plunger slowly and evenly while holding the syringe barrel, always keeping your skin pinched. |
Empuje el émbolo de forma lenta y constante, manteniendo la piel pellizcada en todo momento hasta que la jeringa esté vacía. | Push the plunger with a slow constant pressure, always keeping your skin pinched, until the syringe is empty. |
Empuje el émbolo de forma lenta y constante, manteniendo la piel pellizcada en todo momento hasta que la jeringa esté vacía. | Push the plunger with a slow constant pressure, always keeping your skin pinched, until the syringe is empty. |
Introduzca la aguja en la piel pellizcada en un ángulo de entre 45° y 90° con un movimiento firme y rápido. | Insert the needle into the pinched skin at a 45° to 90° angle with a quick, firm motion. |
Centre la pluma precargada en el área de piel pellizcada en ángulo recto (90 A. | Centre the pre-filled pen in the area of the pinched skin at a right angle (90 degrees) and push firmly against the skin. |
Cuando la aguja haya penetrado suelte la piel pellizcada y empuje el émbolo de la jeringa lentamente hacia abajo hasta que la jeringa quede vacía. | When the needle is in, let go of the pinched skin and slowly push down on the syringe plunger until the syringe is empty. |
Con la carta pellizcada entre la parte interior y exterior de tus dedos en el lado posterior de tu mano, flexiona tus dos dedos del medio hacia el interior. | With the card pinched between your inside and outside fingers on the back side of your hand, bend your two middle fingers inward. |
Sostenga la jeringa de la misma forma en que sostiene un lápiz o un dardo, inserte la aguja en un ángulo de 45 ° en la piel pellizcada (la aguja debe quedar completamente cubierta por la piel). | Hold the syringe the way you would a pencil or dart. Insert the needle at about a 45-degree angle to the pinched-up skin. (The needle should be completely covered by skin.). |
Manteniendo la piel pellizcada, presione el émbolo lenta y uniformemente. | Always keeping your skin pinched, depress the plunger slowly and evenly. |
Inyectar el líquido lenta y regularmente, manteniendo siempre la piel pellizcada. | Inject the liquid slowly and evenly, always keeping your skin pinched. |
Inyecte el líquido lenta y regularmente, manteniendo siempre la piel pellizcada. | Inject the liquid slowly and evenly, always keeping your skin pinched. |
Suelte la zona pellizcada y saque la aguja. | Release the pinched skin and pull the needle straight out. |
