peliculón

Ah, el hombre, que es un peliculón.
Ah, man, that's an awesome movie.
Isabel Peña: De hecho, nosotros no somos los primeros en hacer esto, B [+lee también: tráiler ficha del filme] de David Ilundain es un peliculón, muy valiente, que se hizo en 2015.
Isabel Peña: In fact, we're not the first—B [+see also: trailer film profile] by David Ilundain is a magnificent and very brave film, made in 2015.
Los globos de oro como mejor película de drama, guion, actriz y actor de reparto y sus 7 nominaciones a los oscars, nos confirman que es un peliculón, tan bien rodado que sobresale entre los dramas pueblerinos que podríamos llamar de sobremesa.
The Golden Globes as the best drama film, script, actress and supporting actor and their 7 nominations to the Oscars, confirm us that it is a movie, so well-rounded that it stands out among the village dramas that we could call after-dinner.
¡Qué bárbaro, qué peliculón! Lo mejor que he visto este año.
Wow, what a great movie! The best I've seen this year.
Dan el peliculón de terror "El silencio de los inocentes" de Demme de 1991 esta noche a las 10 pm.
Demme's 1991 shocker "The Silence of the Lambs" is on tonight at 10 pm.
Parece ser un peliculon, no?
Sounds like a real winner, doesn't it?
Gracias por su atención y disfruten de este peliculón.
Thank you very much for lhre attention and good support.
Irlanda: Nuevo episodio del peliculón Eircom.
Ireland: New episode for Eircom's soap.
Palabra del día
aterrador