pelearé contigo

Si tienes un problema, pelearé contigo, Dennis.
If you have a problem, I will fight you, Dennis.
No pelearé contigo por ella, si es lo que estás pensando.
I'm not going to fight you for her, if that's what you're thinking.
No pelearé contigo en la calle.
I will not fight with you in the street
Mira, si no me perdonas, me pelearé contigo.
Look, if you do not pardon me, I will fight you..
No me pelearé contigo hasta mañana.
I'm not fighting with you till tomorrow.
No pelearé contigo, pero no robaré tu vida.
I won't tight with you. But I won't steal away your life.
¡Déjalo ir, o pelearé contigo!
Let go of him, or I'll fight you!
Mira, si no me perdonas, me pelearé contigo.
What? Look, if you do not pardon me, I will fight you..
¡No pelearé contigo y no volveré a hablarte nunca!
I'm not fighting with you, and I'm not talking to you ever!
No pelearé contigo por esto.
I won't fight you for it.
No pelearé contigo, Tybalt.
I will not fight you, Tybalt.
Dijo: "No pelearé contigo".
He was like, "I'm not gonna fight you."
De acuerdo, pelearé contigo.
All right then, I'll fight you.
No pelearé contigo, papá.
I'm not going to fight you, Da.
Bueno, ¡yo pelearé contigo, bobo!
Well, I'll fight you, dummy!
Yo... pelearé contigo por ellas.
I'll... I'll fight you for it.
No me pelearé contigo.
I'm not gonna fight with you, Dave.
Ya no pelearé contigo.
I won't fight you anymore.
¿Sabes qué? No pelearé contigo.
You know what, I'm not gonna do this with you.
Yo pelearé contigo. Bien.
I'll fight with you.
Palabra del día
la víspera