peiper
- Ejemplos
Al sur de Peiper, el avance del Kampfgruppe Hansen quedó atascado. | To Peiper's south, the advance of Kampfgruppe Hansen had stopped. |
En La Gleize, Peiper estableció defensas esperando al relevo alemán. | In La Gleize, Peiper set up defences. |
Peiper giró al norte y detuvo sus fuerzas en los bosques entre La Gleize y Stoumont. | Peiper turned north and stopped his forces in the woods between La Gleize and Stoumont. |
Gustav Knittel se unió a Peiper y le informó de que los estadounidenses habían recuperado Stavelot al este. | Knittel joined up with Peiper and reported the Americans had recaptured Stavelot to their east. |
De Peiper a Sisteron, se pasa por el paso de Peipen de 1.300m, se llega por una urbanización muy bonita hasta la plaza central. | From Peipin to Sisteron you go through the Peipin's pass of 1.300m, you arrive by a very nice urbanization until the central square. |
El Kampfgruppe Peiper atacó Stavelot el 18 de diciembre pero fue incapaz de capturar la ciudad antes de que los estadounidenses vaciaran un gran depósito de combustible. | Kampfgruppe Peiper attacked Stavelot on 18 December but was unable to capture the town before the Americans emptied a large fuel depot. |
La ocupación de este terreno dominante permitiría controlar las carreteras hacia el sur y el oeste y asegurar el suministro para la fuerza blindada del Kampfgruppe Peiper. | This would give the Germans control of the roads to the south and west and ensure supply to Kampfgruppe Peiper's armored force. |
El Kampfgruppe Peiper alcanzó la estación de Bucholz el 17 de diciembre por la mañana temprano y rápidamente capturó parte del 3.er Batallón del 394.o Regimiento de Infantería. | Kampfgruppe Peiper reached Bucholz Station in the early morning of 17 December and captured portions of the 3rd Battalion of the 394th Infantry Regiment. |
El Kampfgruppe Peiper, a la cabeza del Sexto Ejército Panzer de Dietrich había sido elegido para tomar la carretera Losheim-Losheimergraben, pero la encontró bloqueada por la caída de dos pasos elevados. | Kampfgruppe Peiper, at the head of the SS Oberstgruppenführer Sepp Dietrich 's Sixth Panzer Army had been ordered to take the Losheim-Losheimergraben road. |
De los dos puentes que entonces quedaban entre el Kampfgruppe Peiper y el río Mosa, el puente sobre el arroyo Lienne fue volado por los estadounidenses cuando los alemanes se acercaban. | Of the two bridges now remaining between Kampfgruppe Peiper and the Meuse, the bridge over the Lienne was blown by the Americans as the Germans approached. |
El comandante del 6.o Ejército Panzer, el SS-Oberstgruppenführer Sepp Dietrich, ordenó a Hermann Prieß, oficial al mando del I Cuerpo Panzer SS, que incrementase sus esfuerzos para apoyar al Kampfgruppe de Joachim Peiper, pero Prieß fue incapaz de abrirse paso. | Sixth Panzer Army commander SS-Oberstgruppenführer Sepp Dietrich ordered Hermann Prieß, commanding officer of the I SS Panzer Corps, to help Peiper's Kampfgruppe, but Prieß was unable to break through. |
Pequeñas unidades del 2.o Batallón del 119.o Regimiento estadounidense atacaron las unidades dispersas del Kampfgruppe Peiper durante la mañana del 21 de diciembre, pero fueron empujadas hacia atrás y una serie de ellas capturadas, incluyendo al comandante del batallón, el mayor Hal McCown. | Small units of the U.S. 2nd Battalion of the 119th Regiment attacked the Kampfgruppe Peiper during the morning of 21 December. They were pushed back and a number captured, including their battalion commander, Maj. Hal McCown. |
