Resultados posibles:
Me pegare a esto si quieres. | I'll hang onto it if you want. |
Desde ahora, yo te pegare. | From now on I'll beat you up. |
No, no te pegare. Levantate. | No, I won't hit you. |
Que no te pegare nunca más. | I've never hit anyone. |
Si me besas ahora, prometo que no te pegaré. | If you kiss me now, i promise i won't hit you. |
No lo sé, pero yo le pegaré y tú cuentas. | Don't know, but I'll hit 'em and you count 'em. |
O te pegaré tan fuerte que nunca lo olvidarás. | Or I'll hit you so hard you'll never forget it. |
No te pegaré más, aún si lo mereces. | I won't hit you anymore, even if you deserve it. |
Cuida tus modales, o te pegaré de nuevo. | Mind your manners, or I'll hit you again. |
La próxima vez le pegaré hasta que caiga al suelo. | Next time I'll chew your tails off until you fall. |
No te pegaré el SIDA, si es por eso. | I won't give you AIDS, if that's what you mean. |
Me pegaré a ti hasta que me eches. | I will stick to you until you throw me. |
Bien, juntaré las piezas y las pegaré de vuelta. | Well, I will pick up the pieces and glue you back. |
Si das un paso más, te pegaré. | If you take one more step, I will hit you. |
Cuando te muevas a la derecha, te pegaré en la izquierda. | Once you move right, I'll hit you on the left |
No lo haré, pero te pegaré como a una chica. | No, I won't but I will slap you like a girl |
Cuida la botella y no te pegaré. | Watch the bottle and I won't hit you. |
Si no me lo traes, te pegaré donde más duele. | If you don't bring him here, I'll hit you hard where it hurts. |
No pegaré un ojo hasta que nos deslicemos de aquí. | I'm not gonna sleep a wink until we slide out of this place. |
Me pegaré a él. No se preocupe, mi capitán. | I'll stick on him, don't you worry, Captain. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!