pedir auxilio

Si eres atacado en el agua, pega fuerte con el codo en la zona carnosa alrededor de la garganta o los ojos del animal, y grita para pedir auxilio.
If you're attacked in the water, aim an elbow at the fleshy area around the animal's throat or eyes—and scream for help.
Es casi como un abismo sobre el que uno grita para pedir auxilio, esperando que un ser invisible nos esté escuchando al otro lado.
It is almost like a great chasm over which one shouts for help in the hope that an invisible Being on the other side might be listening.
Si lo hubieras hecho antes, hubiéramos podido pedir auxilio.
If you'd done it earlier, we could have called for help.
Parece como si hubiera regresado al dormitorio para pedir auxilio.
Looks like she went back into the bedroom to call for help.
Tienen una testigo, que jura que le oyó pedir auxilio.
They have a witness, and she claims she heard him calling for help.
Me gustaría hacerte el amor hasta que gritaras para pedir auxilio.
I'd like to make love to you till you scream for help.
Rosa al pedir auxilio fue golpeada en la cara.
When she yelled for help, Rosa was hit in the face.
Y como no la oímos pedir auxilio, sabemos que está amordazada.
We do not hear cries for help, so she must be gagged.
Luego tuve que pedir auxilio.
Then I had to ask for help.
No me ha dado ni tiempo para pedir auxilio!
He didn't even give me the time to cry for help!
Lanza a los campesinos y consigue que lleguen al castillo más cercano para pedir auxilio.
Throw countryman to come and get closer to the castle for help.
Voy a gritar Voy a pedir auxilio.
I'll yell... I'll call for help.
Voy a pedir auxilio.
I'm gonna call for help.
Asegúrese de hacer esto inmediatamente después de pedir auxilio por emergencia para ayudar al empleado lesionado.
Be sure to do this immediately after calling for emergency help to assist the injured employee.
Las personas que se están ahogando y luchan para poder respirar, por lo general no pueden pedir auxilio.
People who are drowning and struggling to breathe are usually unable to call for help.
En seguida los de Jabes enviaron mensajeros para pedir auxilio a las tribus del oeste del Jordán.
Messengers were at once dispatched from Jabesh, to seek help from the tribes west of Jordan.
A las mujeres que respondieron negativamente se les pidió dar la razón que las lleva a no pedir auxilio.
Women who responded negatively were asked why they did not seek assistance.
Más impresionante aún, era que las propias víctimas permanecían indiferentes, sin pedir auxilio aunque estuviesen gravemente heridas.
What was more impressive, the victims themselves did not care, nor did they call for help even though seriously injured.
A la 1 h 40, el Titanic lanza la última de una serie de bengalas que iluminaron el cielo para pedir auxilio.
At 1:40, the ship sends the latest in a long series of flares in the sky.
Por ejemplo, permite controlar los dispositivos conectados al sistema (puerta de garaje, persianas), pedir auxilio (alarma de asalto), etc.
For example, it can control equipment connected to the system (garage door, roller shutters, etc.), call for help (panic alarm) and so on.
Palabra del día
encantador