pedido de ayuda

Popularity
500+ learners.
Vi el pedido de ayuda.
I saw the appeal.
Pero su carta también fue un pedido de ayuda.
But her letter was also a request for help.
La consejera dijo que era un pedido de ayuda.
The counselor said it was a cry for help.
Primero, tenemos que aprobar la solicitud pedido de ayuda extranjera para 2009.
First, we must approve the foreign aid request for 2009.
Ejemplo de pedido de ayuda con geocoordenadas de Google Docs.
Example of a call for help using Google Docs geo-coordinates.
Por Dios, tal vez todo esto fue un pedido de ayuda.
Gosh, maybe this was all a cry for help.
Entonces, envié un pedido de ayuda al mundo exterior.
So they sent a call for help to the outside world.
Estuvo sin diagnosticar por años y este es un pedido de ayuda.
It's gone undiagnosed for years and this was a cry for help.
Estas cartas, son un pedido de ayuda.
These letters, they're a cry for help.
Esto es claramente un pedido de ayuda.
This is obviously a cry for help.
¿Qué fue eso? ¿Un pedido de ayuda, Príncipe de las Tinieblas?
What was that, just a cry for help, O Prince of Darkness?
El doctor lo llamó un pedido de ayuda.
Doc called it a cry for help.
Un pedido de ayuda, ¿no le parece?
A cry for help, wouldn't you say?
No. Estoy bien. Voy a cancelar mi pedido de ayuda médica.
In that case, I'll cancel my request for medical backup.
Recibo un pedido de ayuda de ellos, señor.
I'm getting a distress signal call from them, sir.
Fue un pedido de ayuda.
It was a cry for help.
Bocadillos de queso, es un pedido de ayuda.
Cheesoritos. That's a cry for help.
Solo quiero investigar un poco el pedido de ayuda del Dr. Colvin.
I just want to follow up a little on Dr. Colvin's call for help.
Un clásico pedido de ayuda.
A classic cry for help.
Es un pedido de ayuda.
It's a cry for help.
Palabra del día
el estanque