peculiar
Meditation, then as now, is a peculiarly ineffable experience. | La meditación, entonces y ahora, es una experiencia peculiarmente inefable. |
Beria was in a peculiarly vulnerable position. | Beria estaba en una posición peculiarmente vulnerable. |
Thus is the law of free will peculiarly interpreted by Earth-dwellers. | Así es la ley del libre albedrío peculiarmente interpretada por los moradores terrestres. |
The Scapegoat: Beria was in a peculiarly vulnerable position. | Beria estaba en una posición peculiarmente vulnerable. |
All this content is peculiarly divided into day and night photos. | Contenido que se dividido, curiosamente, entre fotos diurnas y nocturnas. |
Are you talking about the extraction of uranium, which is a peculiarly filthy business? | ¿Están hablando de la extracción de uranio, que es una actividad especialmente sucia? |
You are peculiarly chosen by me to be my special witnesses of love. | Os he elegido particularmente para que seáis mis testigos especiales del amor. |
The benefits derive peculiarly from their differences. | Es curioso, los beneficios resultan propiamente de sus diferencias. |
The book was printed in America and is peculiarly difficult to obtain in London. | Este libro fue impreso en América, y es muy difícil encontrarlo en Londres. |
On both friends and foes he exercised a strong and peculiarly fascinating influence. | Él ejercía una influencia poderosa y peculiarmente fascinante sobre amigos y enemigos por igual. |
The two he is most taken up with seem peculiarly empty and brassy. | Las dos con las que tiene relaciones son particularmente vacías y escandalosas. |
They are peculiarly His. | Ellos son peculiarmente Suyos. |
The restaurant Seeblick on the lake is more than worth a visit: peculiarly good cook there. | El restaurante Seeblick en el lago es más que vale la pena visitar: peculiarmente buen cocinero allí. |
This standard peculiarly links the inner way with all possibilities in life. | El estandarte tiene la particularidad de vincular el camino interior con todas las posibilidades de la vida. |
To this must be added outbursts of genuine old-English humour peculiarly mixed with long-contained seething wrath. | Debe agregarse a estos estallidos de genuino humor old-English peculiarmente mezclado con rabia efervescente y largamente contenida. |
But there is still another way in which Urantia became peculiarly related to the Most Highs. | Pero existe aún otra manera por la cual Urantia se relacionó en forma peculiar con los Altísimos. |
The temperature behaves peculiarly, as for every 100 m of elevation it drops 1 °C. | La temperatura tiene un comportamiento particular, ya que por cada 100 m de elevación disminuye 1° C de temperatura. |
You know, of course, that that title and that relationship are peculiarly and especially connected with Abraham. | Ustedes saben, naturalmente, que este título y esta asociación están relacionados particular y especialmente con Abraham. |
When you take the time to explore their credentials you find them peculiarly lacking. | Cuando se dedica algo de tiempo a explorar las credenciales de los negadores, se suelen hallar carencias. |
Also, perhaps most importantly, the theme of the scapegoat - peculiarly connected with Chiron - is invoked. | También, quizá lo más importante, es invocado el tema de la víctima propiciatoria - conectada peculiarmente con Quirón. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!