pcp

Este análisis es imprescindible ante la revisión de la PCP.
This analysis is essential to the review of the CFP.
O sea que la única opción real es abolir la PCP.
Thus, the only real option is to abolish the CFP.
Como la ketamina y la PCP, la metoxetamina tiene propiedades disociativas.
Like ketamine and PCP, it has dissociative properties.
PCP porcentaje de cobertura para el riesgo político (país)
PCP political (country) risk percentage of cover
Como decía la ponente, se debe superar el fracaso de la actual PCP.
As the rapporteur said, we must overcome the failure of the current CFP.
Solo entonces entrará plenamente en vigor la PCP.
Only at this point will the CFP fully come into force.
Este comité se encarga de la planificación, el seguimiento y la evaluación del PCP.
The committee is responsible for planning, monitoring and evaluation of the common country programme.
Son decisiones como esta las que han hecho que toda la PCP haya caído en descrédito.
It is decisions like this that have brought the whole CFP into disrepute.
Los acuerdos de pesca constituyen y seguirán constituyendo un elemento esencial de la nueva PCP.
The fisheries agreements constitute and will continue to constitute an essential element of the new CFP.
Sin embargo, el proyecto de futuro tratado no recoge disposiciones separadas relativas específicamente a la PCP.
However, the draft of the future treaty contains no separate provisions relating specifically to the CFP.
El desarrollo de una regionalización de la PCP será importante porque garantizará la acción local.
The development of a regionalisation of the CFP will be critical in ensuring local action.
¿Qué es eso? Es como un porro con PCP, pero distinto.
It's kind of like sherm, but different.
Los planes de compensación también son fundamentales para preservar la función social de la PCP.
Compensated tie-up schemes are also essential for the preservation of the CFPs social role.
Ni una sola línea, ni una sola palabra referida a la pesca o a la PCP.
Not a single line, nor a single word, refers to fishing or the CFP.
No obstante, creo que hay suficientes elementos positivos como para sentar las bases de una futura PCP.
Nevertheless, I believe that it contains sufficient positive elements to lay the foundations for a future CFP.
La adecuación de la flota comunitaria a los recursos disponibles es un objetivo fundamental de la PCP.
Adjusting the Community fleet to the resources available is a fundamental objective of the CFP.
Nos referimos a las normas suecas para el cadmio, aleaciones orgánicas basadas en el aluminio, arsénico y PCP (pentaclorofenol).
The Swedish regulations on cadmium, tin-organic compounds, arsenic and pentachlorophenol are valid.
¿PCP? ¿Qué tienes en mente?
What'd you have in mind?
La cooperación entre las diversas administraciones resulta, pues, básica si queremos llevar la PCP a buen puerto.
Cooperation between the various administrations is therefore essential if we want the CFP to be successful.
En una evaluación perentoria y sin matices, según la cual la PCP solo sería un fracaso.
On a peremptory and unsubtle assessment, according to which the CFP has been nothing but a failure.
Palabra del día
crecer muy bien