pay up

If you can't pay up, we'll have to find a way.
Si no lo podemos pagar, tendremos que encontrar la forma.
Err.. when people don't pay up, I collect from them.
Eh... Cuando la gente no paga, me reúno con ellos.
Government wants this list, they're gonna have to pay up.
Si el gobierno quiere esta lista, va a tener que pagar.
If she'd been fooling around, you're gonna have to pay up.
Si ella hubiera estado tonteando, vas a tener que pagar tú.
None of them come back to apologize or pay up!
¡Ninguno de ellos regresó para pedir disculpas o para pagar!
If it's to make someone pay up, that's my thing.
Si se trata de hacer que alguien pague, es mi especialidad.
We'll never know, since your pals refused to pay up.
Nunca lo sabremos, ya que tus amigos rehusaron pagar.
Is it time to tell the Senate to pay up?
¿Es hora de decirle al Senado que pague?
Guess that's what you get when you don't pay up.
Supongo que es lo que pasa cuando no pagas.
Better yet, why don't you come by and pay up in person?
O mejor, ¿por qué no vienes a pagar en persona?
You know, threaten to expose him if he didn't pay up.
Ya sabes, te amenaza con delatarlo si no pagar.
You got a week to pay up. No more.
Tienes una semana para pagar, no más.
Did he ever pay up for them or anything like that?
¿Alguna vez pagó por ellos o algo así?
Is it time to tell the senate to pay up?
¿Es hora de decirle al Senado que pague?
Let's pay up and get out of here.
Vamos a pagar y salir de aquí.
Some private health plans pay up to 100% of the price.
Algunos seguros médicos privados llegan a pagar el 100% del precio.
But not for long, pay up, I don't intend to budge.
Pero no por mucho tiempo: pagad, no tengo intención de ceder.
He has to pay up in the way we tell him to.
Él tiene que pagar de la forma en que dijimos.
Tell him you'll cut off his hands if he doesn't pay up.
Dile que le cortarás las manos si no paga.
No! Boss said you just get another week to pay up.
El jefe dijo que tienes otra semana para pagar.
Palabra del día
el arroz con leche