pay slips

We have legal work contracts and pay slips in order.
Tenemos contratos de trabajo legales y nóminas en regla.
Alright, I'll go and get the pay slips. They're at the factory.
Vale, traeré las nóminas, están en la fábrica.
Effective 2016, employers must issue itemized pay slips to all employees.
Desde 2016, los empleadores tienen la obligación de emitir nóminas detalladas de todos sus trabajadores.
If necessary, you will be asked to upload further documents, such as pay slips or your tax bill.
En caso necesario, usted será pedido de cargar más documentos, como nómina o liquidación del impuesto.
They paid taxes and social security contributions, directly deducted on their pay slips, but of which they have no trace.
Pagaban impuestos y contribuciones a la seguridad social, que se deducían directamente de sus nóminas, pero de los que no había rastro.
Again, the Dutch, more than any other Europeans, feel the extent to which the infamous Europhile dream is eating up their pay slips.
Nuevamente los holandeses, más que cualquier otro de los europeos, consideran el infame sueño Eurófilo está consumiendo sus nóminas.
Physical evidence of costs were supplied and substantiated, wherever possible, by reference to, inter alia, pay slips, housing and food costs.
Siempre que fue posible, se presentaron pruebas materiales de los gastos, con comprobantes, entre otros, facturas, gastos de vivienda y alimentación.
From that date, Swiss workers will be the only ones on the continent not to have their pay slips reduced by income tax.
A partir de esa fecha, los asalariados suizos serán los únicos en Europa a los que no se les descontará de la nomina el impuesto sobre la renta.
The Act applies to all employers and workers except those listed above, and regulates leave, working hours, employment contracts, deductions, pay slips, and termination.
La Ley se aplica a todos los empleadores y de trabajadores a excepción de los enumerados anteriormente, y regula la licencia, las horas de trabajo, los contratos de trabajo, deducciones, nóminas, y la terminación.
We prepare pay slips that clearly show the information that has been used to calculate the net pay of each employee, including normal and extras hours, tax obligations and withheld insurance.
Preparamos nóminas que demuestran de manera clara la información que ha sido usada para calcular el pago neto de cada empleado, incluso las horas normales y extras, obligaciones fiscales y de retenciones de seguros.
This information is then transferred to the employees pay slips, as well as the company records that facilitate the information process for internal and external tax and financial tracking reports.
Esta información, luego es transferida a las nóminas de los empleados, así como los registros de la empresa que facilitan el proceso de información para el impuesto interno y externo e informes financieros de trazabilidad.
Originals and one complete set of photocopies of: return or onward ticket or proof of means of support during the applicant's stay in Brazil (recent bank and credit card statements, pay slips, are accepted as proof).
Originales y un juego completo de fotocopias de: billete de vuelta o de prueba de medios de apoyo durante la estancia del solicitante en Brasil (el banco y las declaraciones recientes de tarjetas de crédito, nóminas, se aceptados como prueba).
Originals and one complete set of photocopies of: return or onward ticket or proof of means of support during the applicant's stay in Brazil (recent bank and credit card statements, pay slips, are accepted as proof).
Originales y un juego completo de fotocopias de: billete de vuelta o de prueba de medios de apoyo durante la estancia del solicitante en Brasil (el banco y las declaraciones recientes de tarjetas de crédito, nóminas, se aceptan como la prueba).
In order to do this, Mr Pérez Royo says that, from the outset of the third phase, that is in less than one year from now, companies should be publishing their pay slips in euros, and banks publishing accounts in the European currency.
Par ello, el Sr. Pérez Royo recomienda que desde el inicio de la tercera fase, es decir, dentro de poco menos de un año, las empresas editen sus nóminas en euros, los bancos publiquen sus estados de cuenta en la moneda europea.
Recent pay slips (last three months) or proof of income (employment contract)
Recibos de pago recientes (últimos tres meses) o prueba de ingreso (contrato de trabajo)
Easy, safe and quick issuance and delivery of pay slips to your employees.
Emisión y entrega de recibos de nómina a sus empleados de forma fácil, segura y rápida.
Your main missions will be: Prepare, count and prepare pay slips each month.
SUS PRINCIPALES MSIONES SERIAN: Preparar, contabilizar et extraer los recibos de sueldo cada mes.
Bring an employment letter from your employer and pay slips from the most recent three months.
Traiga una carta de su trabajo firmada por su empleador y recibos salariales de los últimos tres meses.
Bring an employment letter from your employer and pay slips from the most recent three months.
Presentar una carta de su trabajo firmada por su empleador y recibos salariales de los últimos tres meses.
Are there any banks that only ask for account statements, pay slips and income without having to submit the employment contract?
¿Hay bancos que solo acepten los estados de cuenta, recibos de pago e ingresos sin tener que presentar el contrato de trabajo?
Palabra del día
la medianoche