pay contributions

All beneficiaries must pay contributions for health insurance.
Todos los beneficiarios deben cotizar al seguro de enfermedad.
Insured persons covered by obligatory health insurance pay contributions.
Los asegurados cubiertos por el seguro de enfermedad obligatorio contribuyen al seguro con su cotización.
The last pay contributions to the franchiser for the right to be part of one system.
Último pagan los pagos franchayzeru por el derecho de ser la parte de un sistema.
Self-employed pay contributions for a fixed amount officially established each year by the Government.
Los contribuyentes por cuenta propia cotizan por una cantidad fija oficialmente establecida cada año por parte del Gobierno.
Once this was sorted out, the Irish authorities acknowledged that Alan did not have to pay contributions in Ireland.
Una vez aclarada la situación, las autoridades irlandesas reconocen que Alan no tiene obligación de cotizar a la seguridad social irlandesa.
The lower earnings limit is the level of earnings which an employee must have before becoming liable to pay contributions.
El nivel mínimo de ingresos es el nivel de ingresos a partir del cual los trabajadores están obligados a cotizar.
After that, you can continue working abroad, but will have to switch to the local social security system and pay contributions there.
Una vez acabado ese periodo puedes seguir trabajando en el otro país, pero tendrás que darte de alta en su seguridad social y pagar allí las cotizaciones.
However, a competing undertaking will have to pay contributions to guarantee the risk of non-payment of wages after its disappearance, in contrast to France Télécom.
Ahora bien, una empresa competidora deberá cotizar para garantizar el riesgo de impago de salarios tras su desaparición, en contra de lo que ocurriría con France Télécom.
They could either remit their individual retirement savings to the state, or lose the right to the basic state pension (but still have an obligation to pay contributions for it).
Podían enviar sus ahorros para la jubilación al Estado, o perder el derecho a la pensión estatal básica (pero aún así tienen la obligación de cotizar para este).
The decision to extend the rules creates an obligation for the remaining independent producers to pay contributions to the committees, known as contributions for the extension of the rules.
La decisión de extender la aplicación conlleva la obligación de los productores independientes de abonar a los Comités las cotizaciones denominadas «cotizaciones de extensión de las reglas».
All of the entities referred to in Article 2 of Regulation (EU) No 806/2014 shall pay contributions to cover the administrative expenditures of the Board during the provisional period.
La Junta calculará y recaudará con antelación los tramos de las contribuciones que deban pagar los entes significativos para sufragar los gastos administrativos de la Junta durante el período provisional.
The risk of an investment fund depends basically of the type of asset in which invests, their rating, geographical area to that which belong, the currency in which pay contributions the same.
El riesgo de un fondo de inversión depende fundamentalmente del tipo de activo en el que invierte, calificación de los mismos, zona geográfica a la que pertenecen, la moneda en la que cotizan los mismos.
For employers there was a similar change; removing the liability to pay NI contributions on earnings below the LEL and aligning the point at which they start to pay contributions with the income tax personal allowance.
Con respecto de los empleadores hubo un cambio similar, pues se suprimió la obligación de cotizar al Seguro Nacional cuando los ingresos no superasen el límite inferior y se uniformó el mínimo a partir del cual se cotiza y la prestación personal por impuesto sobre la renta.
The regional Government has held a number of meetings with various employers with a view to improving their treatment of their divers, guaranteeing them contracts, adjusting their wages and registering them with the social insurance scheme so that they can pay contributions and receive benefits.
El gobierno regional ha llevado a cabo varias reuniones con los diferentes empresarios, con el objetivo de mejorar el trato a los buzos, garantizarles contratos de trabajo, nivelarle el salario e incorporarlos en el seguro social para que puedan cotizar y obtener beneficios.
Regardless of the fact that they reside in the Turkish-occupied area of the State and travel daily to the Government-controlled area for work, their employer is obliged to pay contributions on their behalf to both the Social Insurance Fund and other related funds.
Independientemente de que residan en la zona del Estado ocupada por Turquía y de que se desplacen diariamente a la zona controlada por el Gobierno, su empleador está obligado a pagar en su nombre las cuotas correspondientes al Fondo de la Seguridad Social y otros fondos conexos.
Instead, allow the new countries not to have to pay contributions.
En lugar de eso, permitan a los nuevos países no tener que pagar contribuciones.
Employees pay contributions to the Republic's fund for pension insurance.
Los trabajadores abonan sus cotizaciones a un fondo de pensiones público.
Employees do not pay contributions.
Los empleados no pagan contribuciones.
Regularly pay contributions in the case of major damage to get money for repairs.
Regularmente pagar contribuciones en el caso de daños importantes para conseguir el dinero para las reparaciones.
We will then try to arrange for you to pay contributions in the right country.
Nos encargaremos de que abone las cuotas en el país correspondiente con efecto retroactivo.
Palabra del día
la almeja