pauperismo
- Ejemplos
¡Una nueva teoría del pauperismo! | Another theory of pauperism! |
Pienso en las masas reducidas a la mendicidad, en los semi-pauperizados que, gracias a los subsidios irrisorios entregados por el Estado, están en el límite del pauperismo, del robo y de la prostitución. | I think of the masses reduced to penury, or semi-pauperized who, thanks to the derisory subsidies given out by the state, are on the border of pauperism, theft and prostitution. |
Por primera vez, Yule fue inspirada por el trabajo que realizó con Pearson, y su primer documento sobre las estadísticas apareció en 1895 sobre la correlación del total de pauperismo con proporción de fuera de socorro. | For the first time, Yule was inspired by the work which he undertook with Pearson, and his first paper on statistics appeared in 1895 On the correlation of total pauperism with proportion of out-relief. |
En las condiciones del capitalismo en descomposición, las masas continúan viviendo la triste vida de los oprimidos, quienes, ahora más que nunca, están amenazados por el peligro de ser arrojados en abismo del pauperismo. | Under the conditions of disintegrating capitalism, the masses continue to live the meagerized life of the oppressed, threatened now more than at any other time with the danger of being cast into the pit of pauperism. |
Después de haber prestado los servicios más esenciales a la conciencia de sí mismo, y libertado al mismo tiempo del pauperismo al mundo, rebajándose al absurdo en lenguas extranjeras, la crítica se reduce igualmente al absurdo en la práctica y en la historia. | After rendering most substantial services to self-consciousness by humiliating itself to the extent of nonsense in foreign languages, and thereby at the same time freeing the world from pauperism, Criticism still further humiliates itself to the extent of nonsense in practice and history. |
El crecimiento del proletariado mundial a través de los refugiados, multiplica su pérdida, el pauperismo en el mundo. | The growth of the world proletariat through refugees, multiplies its impoverishment, the pauperism in the world. |
En el Occidente la agricultura se desarrolla siguiendo la ruta habitual del capitalismo, en medio de una profunda diferenciación de los campesinos, con grandes fincas y latifundios privados capitalistas, en uno de los polos y, en el otro, pauperismo, miseria y esclavitud asalariada. | There, agriculture is developing along the ordinary lines of capitalism, under conditions of profound differentiation among the peasantry, with large landed estates and private capitalist latifundia at one extreme and pauperism, destitution and wage slavery at the other. |
El desempleo masivo, la miseria y el pauperismo golpean a millones. | Mass unemployment, destitution and pauperism beckon for millions. |
En consecuencia, el pauperismo, el alcoholismo y los robos insignificantes invadieron las zonas rurales y urbanas. | Consequently, pauperism, drunkenness, and petty thievery overran parts of both rural and urban areas. |
El trabajador cae en la miseria, y el pauperismo crece más rápidamente todavía que la población y la riqueza. | He becomes a pauper, and pauperism develops more rapidly than population and wealth. |
El comunismo impidió el pauperismo y la indigencia; la mendicidad y la prostitución eran casi desconocidas entre estas tribus antiguas. | Communism prevented pauperism and want; begging and prostitution were almost unknown among these ancient tribes. |
Aquel comunismo impedía el pauperismo y la miseria; la mendicidad y la prostitución eran casi desconocidas en aquellas tribus antiguas. | Communism prevented pauperism and want; begging and prostitution were almost unknown among these ancient tribes. |
El comunismo impidió el pauperismo y las privaciones; la mendicidad y la prostitución eran algo casi desconocido entre estas tribus ancestrales. | Communism prevented pauperism and want; begging and prostitution were almost unknown among these ancient tribes. |
Los modernos economistas, imaginándose que la causa del pauperismo está toda ella en la superabundancia de población, se han dedicado sobre todo a comprimir su florecimiento. | The modern economists—thinking that pauperism is caused by the excess of population, exclusively—have devoted themselves to devising checks. |
Cuanto mayores sean, finalmente, las capas de la clase obrera formadas por menesterosos enfermizos y el ejército industrial de reserva, tanto mayor será el pauperismo oficial. | The more extensive, finally, the lazarus-layers of the working class, and the industrial reserve army, the greater is official pauperism. |
Finalmente, cuanto más extenso es en la clase obrera el sector de la pobreza y el ejército industrial de reserva, tanto mayor es también el pauperismo oficial. | The more extensive, finally, the lazarus-layers of the working class, and the industrial reserve-army, the greater is official pauperism. |
Si todavía el pauperismo no se ha desarrollado allí como en Inglaterra, hay que buscar la causa en las condiciones económicas; pero no es este el momento de hablar de ello. | If pauperism has not yet developed there as much as in England, this is explained by economic circumstances which it is not our task to elucidate further here. |
No es un secreto el por qué allá se realizan negocios tan gananciosos: la explotación de la mercadería mano de obra es extraordinariamente beneficiosa. el pauperismo y una oferta excesiva de la mano de obra generan sueldos bajísimos. | It is no secret why it is a paying business you can make there: the exploitation of the working people is very strong. |
