patio de butacas
- Ejemplos
Yo trabajo con ellos en el patio de butacas. | I work with them in the stalls. |
Hay mucha gente al fondo del patio de butacas. | There's a crowd at the back of the orchestra. |
Sharon Stone mantiene la atracción fatal, Eva se siente adorada por el patio de butacas. | Sharon Stone maintains the fatal attraction, Eve feels adored by the stalls. |
¿Quereis los asientos en el patio de butacas o en anfiteatro (tribuna)? | Do you want your seats in the stalls or on the balcony? |
Se realizaron mejoras en la iluminación, la ventilación, la accesibilidad y el patio de butacas. | Improvements were made to lighting, ventilation, accessibility, and seating space. |
Está de pie en el patio de butacas. | You are standing at Spectator's Seat. |
Su sala principal tiene capacidad para 940 personas, repartidas entre el patio de butacas y dos anfiteatros. | Its main hall has a capacity for 940 people, divided between the stalls and two amphitheatres. |
Escuchando desde la parte delantera hacia la parte trasera del patio de butacas, el sonido era muy uniforme. | Listening from front to back of the floor, the sound was very even. |
Visita: Hall. Escalera Juan Crisóstomo Arriaga. Foyer. Salita Isabelina. Sala principal y patio de butacas. | Tour itinerary: Hall. Juan Crisóstomo Arriaga Staircase. Foyer. Isabella room. Auditorium and stalls. |
Mientras caminaba por el patio de butacas, disfrutar del ambiente animado y vibrante de este mercado local. | Whilst walking around the stalls, enjoy the lively and vibrant atmosphere this local market has to offer. |
Por primera vez se puede oscurecer el patio de butacas y se centra toda la atención sobre el escenario. | The stalls can for the first time be dimmed and all the attention is centred on the stage. |
Acompáñenos en un mercado almuerzo gourmet Biarritz! Mientras caminaba por el patio de butacas, disfrutar del ambiente animado y vibrante de este mercado local. | Whilst walking around the stalls, enjoy the lively and vibrant atmosphere this local market has to offer. |
Dé un paseo por el patio de butacas necesariamente con flores fragantes y deliciosas frutas, quesos de distintas variedades, dulces y pasteles locales frescos fragantes. | Take a stroll along the stalls necessarily with fragrant flowers, delicious fruits, cheeses of different varieties, local sweets and fragrant fresh pastries. |
Doscientas personas ocuparon el patio de butacas del teatro, que para esta ocasión desmontó sus habituales asientos para acoger el montaje de la cena en banquete. | Two hundred people occupied the stalls of the theater, which for this occasion dismounted their usual seats to accommodate mounting the dinner banquet. |
Los visitantes de este año, tumbándose en el césped y disfrutar naturales tradicionalmente pasean por el patio de butacas con información acerca de la nueva temporada cultural. | Visitors to this year, lying stretched out on the grass and enjoy natural traditionally stroll along the stalls with information about the new cultural season. |
Este último contó con la colaboración de su hermano, el pintor Néstor de la Torre, quien se encargó de decorar el patio de butacas, los salones y el escenario. | Miguel Martín's brother, the painter Néstor Martín-Fernández de la Torre, was commissioned to decorate the stalls, lounges and the stage. |
En la sala de proyección, los elementos existentes más valiosos que quedaban también se integraron en el proyecto: el patio de butacas y balcón, las paredes plegadas onduladas y su textura. | In the screening room, the most valuable existent elements that remained were also integrated in the project: the stalls and balcony, the undulated folded walls and its texture. |
Cuando llegó el día de mostrar en Viena esas obras, sucedió que a Casals, quizá nervioso, se le escapó el arco de las manos y voló hasta el patio de butacas. | When the day arrived to perform them in Vienna, a perhaps nervous Casals lost his grip on the bow and sent it flying into the stalls. |
No solo pudieron degustar con la perspectiva de ver el patio de butacas y los palcos del teatro, sino que además la cena fue amenizada por las piezas interpretadas por la soprano Ainoha Arteta. | Not only they could enjoy the prospect of seeing the stalls and boxes at the theater, but also dinner was enlivened by the pieces performed by soprano Ainoha Arteta. |
Al mismo tiempo, conecta diferentes ámbitos dotándolos de cierta independencia, lo que permite distribuir los asientos en sucesivas bandejas en vez de tener un único y gran patio de butacas. | At the same time, it connects different areas, giving them a certain degree of independence, something that allows the seating to be distributed on successive trays instead of having a single large stalls area. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!