paterfamilias

Debe verse usted como una especie de paterfamilias, ¿verdad?
You see yourself as some sort of paterfamilias, don't you?
El paterfamilias puede, a su criterio, ejercitar los derechos enumerados en el parágrafo II.B.
The paterfamilias may, at his discretion, exercise the rights ennumerated in paragraph II.B.
Soy el paterfamilias. No te puedes casar con él.
I am the paterfamilias, and you can't marry him!
Cada gens, a través de cualesquiera medios que considere apropiados, tendrá un paterfamilias (fem.
Each gens shall, through whatever means it may determine appropriate, have a paterfamilias (fem.
En el Derecho Romano más antiguo, la potestas del paterfamilias era un poder absoluto privativo del ciudadano.
In ancient Roman law, the potestas of paterfamilias (patriarchy) was an absolute power that only citizens possessed.
El paterfamilias puede, según su criterio, expulsar a miembros de su gens, o aceptar nuevos miembros en ella.
The paterfamilias may, at his or her discretion, expel members of their gens, or accept new members into it.
La legislación tiene que conjugar el principio de realidad antropológica, en que se basa la potestad del paterfamilias, con la exigencia de igualdad como supuesto ideal de convivencia en la sociedad posmoderna.
Legislation must combine the principle of anthropological reality on which the power of paterfamilias is based with the demand for equality as an ideal assumption of cohabitation in postmodern society.
Nosotros no veíamos en él solamente al gran intelectual, al teólogo famoso, al pastor sabio, sino también a un paterfamilias, el padre de esta familia al que todos podían recurrir en cualquier momento.
We didn't see only the big intellectual in him, the famous theologian, the wise pastor, but also a paterfamilias, the father of this fine little family whom everybody could address at any moment.
La nueva forma de la familia patriarcal, basada sobre el dominio tiránico de los paterfamilias, fue al mismo tiempo un reflejo de cambio social y de las relaciones de propiedad, y una sólida base sobre la cual estos últimos descansaban.
The new form of the patriarchal family, based upon the tyrannical rule of the paterfamilias, was at the same time a reflection of the changed social and property relations and a firm base upon which the latter rested.
Fue instituido este desequilibrio en todos los pueblos civilizados, y en la ley romana vino a formularse como la institución del paterfamilias, según la cual tanto la mujer como los hijos son propiedad del hombre, al que deben completa obediencia.
It was instituted that this imbalance in all of the villages of civilizations and in Roman law that came to formulate the institution of the paternal families, according to which, both woman and sons are property of the man and that they should be completely obedient.
Seguramente fue en el contexto de la familia y de la paternidad que los hombres descubrieron el autoritarismo explotador. Y es fácil imaginar como, a partir de este autoritarismo familiar del paterfamilias, fueron surgiendo primero la esclavitud y luego el autoritarismo político.
Surely it was in the context of the family and fatherhood that men discovered authoritarianism exploitation, and it is easy to imagine how, after this familiar authority of paterfamilias was emerging, how it could lead to first slavery and then political authoritarianism.
La propiedad privada se estableció tan firmemente que las esposas y los niños eran considerados como propiedad privada, sobre la que los paterfamilias mandaban con mano de hierro.
Private property established itself so firmly that wives and children were regarded as private property, over which the paterfamilias ruled with an iron hand.
A medida que la potestas del paterfamilias se cristianiza, se limita el poder jerárquico del paterfamilias que caracterizó a la antigua potestas romana (Suárez Blázquez, 2014).
As the potestas of the paterfamilias became Christianized, the hierarchical power of the paterfamilias that characterized the old Roman potestas (Suárez Blázquez, 2014) was limited.
Palabra del día
la capa