patatús

Pues les va a dar un patatús cuando vean este.
Well, they'll have a fit when they see this.
A esta chica le va a dar un patatús.
This girl is going to throw a fit.
Al ver al hombre armado, a Soraya casi le dio un patatús.
When she saw the gunman, Soraya nearly had a fit.
¡Pues a alguien le va a dar un patatús!
Well, someone will give a fit!
Le va a dar un patatús.
She'll have a fit.
Si su padre sigue con el patatús, es capaz de no dejarle ir en un mes.
If your dad keeps it up, we won't see you for a month.
A mi padre le dará un patatús cuando se entere de que hago de chica.
My dad's going to hit the roof when he hears i'm playing a girl.
Le dio un patatús.
She had a hissy.
Si mi padre se enterase de que voy a ponerme a trabajar, le daría un patatús.
If Daddy found out I was getting a job, he'd keel over.
Le dio un patatús!
He had an attack!
¡Ya te he dicho que no me andes despertando así, un día de estos me va a dar un patatús!
I already told you not to keep waking me up like that, one of these days you'll give me a fit.
A Juanito le dio un patatús porque no le compré un juguete.
Juanito had a fit because I didn't buy him a toy.
Ayer, se le bajó la presión a Doris y le dio un patatús terrible.
Doris's blood pressure dropped yesterday and she had a terrible dizzy spell.
A Marta le dio un patatús cuando se enteró de que Antonio y yo estábamos saliendo.
Marta had a fit when she found out that Antonio and I were dating.
A la señora García le va a dar un patatús cuando se entere que le rayaste su carro.
Mrs. Garcia is going to have a fit when she finds out that you scratched her car.
Y si trabajas un poco más, a tu cartílogo le va a dar un patatús.
And if you have any more work, your cartilage is going to collapse.
Palabra del día
el mago