patagonian
- Ejemplos
It is a typical patagonian building adapted to receive guests. | Es una típica construcción patagónica, adaptada para recibir huéspedes. |
Comfort: Super king beds, patagonian wood flooring and work desk. | Comodidad: Camas koil, pisos y escritorio de madera natural. |
Restaurant: Classic and spacious design in patagonian wood. | Restaurant: Diseño clásico y amplio en madera natural. |
Weskar Lodge is one of the most warm and gentle in this southern region, and is truly patagonian. | Weskar Lodge constituye uno de los lugares más calidos y apacibles de esta región austral, y es auténticamente patagónico. |
Brings the exquisite flavors of the region through its patagonian kitchen clay oven or the traditional grill. | Trae los exquisitos sabores de esa región a través de su cocina patagónica al horno de barro o parrilla tradicional. |
These mountains and forests also shelter the lake from the Western patagonian winds, creating an ideal place for kayaking. | Estas montañas y bosques refugian el lago de los fuertes vientos patagónicos, creando un lugar ideal para explorar en kayak de travesía. |
Woven products, knives and classical handicrafts with patagonian patterns may be found at the various stalls settled down in the square. | Tejidos, cuchillos y clásicas artesanías con motivos patagónicos se pueden encontrar en los distintos puestos que se instalan en la plaza. |
Besides, Mirador de Playa Guadal counts with a delicious restaurant with the best patagonian specialties, such as seafood, lamb and meats. | Además, para disfrutar de la gastronomía de la Patagonia, Mirador de Playa Guadal cuenta con un delicioso restaurante con las mejores especialidades patagónicas. |
They provide a high level service and gastronomy with a variety of appetizers, main courses and desserts (fish, pastas, meat, patagonian lamb, etc). | Su atención y gastronomía son de alto nivel. Gran variedad de entradas, platos principales y postres (pescados, pastas, carnes, cordero patagónico, etc). |
You will have time to take pictures and contemplate the fabulous landscape while you feel the characteristic patagonian wind. | Tendrás el tiempo necesario para tomar las más variadas fotografías y contemplar el fabuloso paisaje, a la vez de sientas el característico viento patagónico que te dará la bienvenida. |
Later there will be a patagonian lunch in Monte Balmaceda hostel in order to continue through the Serrano river to Torres del Paine National Park. | Posteriormente habrá un almuerzo patagónico en Hostería Monte Balmaceda para continuar vía fluvial a través del Río Serrano hacia el Parque Nacional Torres del Paine. |
RM 05-08-11Cilene del Faro Suites & Spa is projected to the Beagle Channel, with the Andes mountains behind, which protects from the strong patagonian winds. | RM 05-08-11 Cilene del Faro Suites & Spa se proyecta hacia el canal Beagle, con la cordillera de los Andes detrás, que protege de los fuertes vientos patagónicos. |
It is an exclusive estancia built according to the models of patagonian estancias, with all imaginable comfort, in an environment of peace and beauty. | La construcción se realizó siguiendo los modelos de las estancias patagónica, pero con todo el confort imaginable, ofreciéndote de esta manera un refugio de paz y belleza. |
Chapelco is the most important ski resort of the patagonian State of Neuquen, and is located 200 km from Bariloche, near the chilean west border. | Chapelco es la estación de esquí más importante del patagónico Estado de Neuquén y se localiza a 200 km de Bariloche, haciendo frontera, al oeste, con Chile. |
In terms of the flora of the place, there are 274 species of plants that belong to the patagonian steppe, Magellan wood and Andean desert, among others. | En cuanto a la flora del lugar, existen 274 especies de plantas que pertenecen a las clasificaciones de estepa patagónica, bosque magallánico y desierto andino, entre otros. |
On our way we observe the indigenous flora and fauna, learn about the geography and geology of this special patagonian region. We reach the settlement León Alto where we have lunch. | En el trayecto interpretamos flora, fauna, geografía y geología de está particular región patagónica, arribamos al paraje León Alto donde nos disponemos a almorzar. |
This patagonian area -with land, air and sea accesses- holds different cities, small towns, National Reserves, rivers and lakes with marvelous landscapes. | Con vías de acceso terrestres, aéreas y acuáticas, este destino patagónico acerca a los visitantes a ciudades, localidades, reservas nacionales, ríos y lagos que destacan por sus sorprendentes paisajes que se extienden en el área transversal. |
Hosteria Posta Sur find a warm ñires between tones, and Coihues lenga, with a range multicolor, rural areas that combine style patagonian, material comfort and the natural environment of El Calafate. | Encontrará en Hostería Posta Sur un ambiente cálido entre tonos de ñires, lengas y coihues, con una gama multicolor, espacios campestres que combinan estilo patagónico, confort y materiales del entorno natural de El Calafate. |
After breakfast, again on the road to Cardiel Lake and Ea. La Angostura. Back pack lunch, dinner and nigh Estancia La Angostura, a typical patagonian farm, Shuttle km. 350. | Después del desayuno el viaje prosigue hacia el Sur, siguiendo por la ruta 40 hasta la Estancia La Angostura. Almuerzo de campaña, cena y alojamiento Estancia La Angostura, Shuttle km. 350. |
Getting to Comandante Luis Piedra Buena, in Santa Cruz, you can choose to take NR N°288 (grave), which crosses the desert of patagonian steppe up to NR N° 40 (grave). | Al llegar a la santacruceña localidad de Comandante Luis Piedra Buena, puede optarse por empalmar la RN N°288 (ripio), que atraviesa el desierto de la estepa patagónica hasta llegar a la RN N° 40 (ripio). |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!