patagónico

Popularity
500+ learners.
The permanent and strong wind patagónico will force him to be sheltered.
El permanente y fuerte viento patagónico lo obligará a abrigarse.
Inside them they are distinguished the districts faunísticos: subtropical, pampásico, patagónico and Andean.
Dentro de ellas se distinguen los distritos faunísticos: subtropical, pampásico, patagónico y andino.
The autochthonous fish that are observed in the area are: pejerrey patagónico and puyén, among others.
Los peces autóctonos que se observan en la zona son: el pejerrey patagónico y el puyen, entre otros.
Pickups in Gan-Gan in the decade of 1910, according to the specialists don't come from indigenous patagónico.
Halladas en Gan-Gan en la década de 1910, según los especialistas no provienen de indígenas patagónico. Tendrían origen blanco.
One of them, to the control of the salesiano Alberto of Agosti, arrived for a high valley until the ice patagónico.
Una de ellas, al mando del salesiano Alberto de Agosti, llegó por un alto valle hasta el hielo patagónico.
In this area terrestrial mammals can also be appreciated as the gump, the hare mara patagónica, the gray fox, piche patagónico and zorrino.
En esta zona también se pueden apreciar mamíferos terrestres como el guanaco, la liebre mara patagónica, el zorro gris, piche patagónico y zorrino.
The fishing is of trouts and pejerreyes, in the first ones, in the varieties rainbow, brown and of stream; in second o'clock: the patagónico and Great Paraná.
La pesca es de truchas y pejerreyes, en las primeras, en las variedades arco iris, marrones y de arroyo; en las segundas: el patagónico y Gran Paraná.
A solid one rocky that goes into in the sea, of 3,1 kilometers long for 600 ancho meters, covered by sands, clays, predregullo and surrounded of wide sandy beaches, it harbors the biggest concentration in marine birds of the whole coast patagónico.
Un macizo rocoso que se interna en el mar, de 3,1 kilómetros de largo por 600 metros de ancho, cubierto por arenas, arcillas, predregullo y rodeado de amplias playas arenosas, alberga la mayor concentración de aves marinas de todo el litoral patagónico.
From Río Gallegos you will be able to undertake an one an a half hour adventure flying over the region in an airplane Cessna, crossing the steppe patagónica, areas of volcanos and Magellan's Strait where you will pass to be part of the sky patagónico.
Parques Nacionales Vuelo Sobre Río Gallegos Desde Río Gallegos podrás emprender una aventura de hora y media sobrevolando la región en un avión Cessna, atravesando la estepa patagónica, zonas de volcanes y el Estrecho de Magallanes, en donde pasarás a formar parte del cielo patagónico.
Coast Atlantic Patagónico and Steppe Patagónica.
Litoral Atlántico Patagónico y Estepa Patagónica.
Among those open to the public are Secreto Patagónico, Patritti, Valle Perdido, NQN y Familia Schroeder.
Entre las abiertas al público, se destacan Secreto Patagónico, Patritti, Valle Perdido, NQN y Familia Schroeder.
The guest reviews are submitted by our customers after their stay at the Hotel Patagónico.
Las reseñas de los huéspedes son enviadas a nuestros clientes después de su estadía en el Hotel Patagónico.
It is held at the foot of the Carrero Patagónico monument, located in the vicinity of the mount mentioned above.
Se desarrollará al pie del monumento Carrero Patagónico, ubicado en las inmediaciones del mencionado cerro.
El Patagónico is a small site, new, comfortable and cozy, nestled in an old house typical of the area.
El Patagónico es un sitio pequeño, nuevo, cómodo y acogedor, ubicado en una antigua casa típica de la zona.
Alamo Patagónico Hostal was designed to give guests the feeling that one misses home away from home.
Hostal Alamo Patagónico fue concebido para brindar a sus huéspedes la sensación de hogar que uno añora cuando está lejos de casa.
The Centro Nacional Patagónico, whose venue is in Puerto Madryn, studies the elephant seals on this beach.
En esta playa, los elefantes marinos son estudiados por el Centro Nacional Patagónico, el cual tiene su sede en Puerto Madryn.
The Centro Nacional Patagónico, whose venue is in Puerto Madryn, studies the elephant seals on this beach.
En esta playa, los elefantes marinos son estudiados por el Centro Nacional Patagónico, en cual tiene su sede en Puerto Madryn.
This paper examines a public work project during the Peronist regime: the Gasoducto Patagónico. The gas pipeline was built between 1947 and late 1949.
En este trabajo se analiza una obra pública durante el régimen peronista: el Gasoducto Patagónico, construido entre 1947 y 1949.
The Hotel Patagónico opened its doors in 2009, offering guests luxurious accommodations up to international standards but with a unique Patagonian feel.
El Hotel Patagónico abrió sus puertas en el 2009, ofreciendo a sus huéspedes alojamiento de lujo acorde con los estándares internacionales pero con una sensación Patagónica única.
Located on the shores of Lake Llanquihue, Hotel Patagónico features a spa and heated indoor pool and offers spectacular views of the Osorno volcano.
Hotel Patagónico, situado a orillas del lago Llanquihue, alberga un spa y una pileta climatizada cubierta y ofrece unas vistas espectaculares al volcán Osorno.
Palabra del día
el calor