pasu
- Ejemplos
Él es un pasu, significa animal. | He is a reservoir of Pure Bhakti. |
Luego Baba fue más lejos y nos dijo que este toro Gangi en Sánscrito se llama pasu. Quiere decir que es un toro, un animal. | Then Baba goes further and tells us that this Gangi bull in Sanskrit is called 'pasu'. |
Del pasu al Pasupathi, del nivel animal a la vida Divina, esto es el significado interno de esto, junto con generar sentimientos de compañerismo y armonía. | So, from 'pasu' to 'pasupathi', from the animal stage to the Divine life, that is the inner significance of this, along with generating fellow feelings and harmony. |
Los pantalones Pasu Sar son compatibles con todas las botas de esquí y se pueden ajustar mediante las cremalleras laterales. | The Pasu Sar pants are compatible with all ski boots and can be tightened using the side zippers. |
El pantalón de esquí de montaña PASU SAR de Ternua para hombre es una prenda transpirable, repelente al agua y resistente a la abrasión. | Ternua's PASU SAR men's ski mountaineering pant is a breathable, water repellent and abrasion resistant garment. |
Características Los pantalones Pasu Sar presentan un corte atlético, una forma ergonómica y ofrecen una libertad de movimientos máxima gracias al uso de materiales elásticos. | Characteristics The Pasu Sar pants have an athletic cut, an ergonomic shape and offer maximum freedom of movement thanks to the use of elastic materials. |
Este paśu no es nada más que un conglomerado de mente y cuerpo. | This paśu is nothing but a conglomerate of mind and body. |
Podría ser una especie de paśu+, jajajajaja. | He could be a kind of paśu+, hahahahaha. |
Gabriel (el aparente paśu) no ha existido nunca como tal, sino que es solo un papel desempeñado por el Actor Supremo. | Gabriel (the apparent paśu) has never existed as such, but he is just a role played by the Supreme Actor. |
Un paśu así es absolutamente despreciable, pero de todos modos él estará en su apogeo en el mundo de los tontos. | A paśu like this is absolutely despicable, but anyway he will be at his height in the world of the fools. |
Este mismo Poder o Śakti de Śiva, cuya naturaleza es actividad, permanece en el paśu o ser condicionado (y lo) ata. | This very Power or Śakti of Śiva, whose nature is activity, abides in the paśu or conditioned being (and) binds (him). |
La única tarea que debe cumplir un paśu o alma limitada es hacerse consciente de que todo es Śakti, incluso él mismo. | The only task to be accomplished by a paśu or limited soul is to become conscious that all is Śakti, even himself. |
Las diosas de los varga-s (a las cuales ya expliqué en las notas anteriores) constantemente engañan a este paśu (ser limitado) similar a una marioneta. | The goddesses of varga-s (which I explained already in the previous notes) constantly cheat this puppet-like paśu (limited being). |
En conformidad, algunos sistemas establecen que este paśu es como un títere bajo la guía del Supremo Titiritero que controla el movimiento de los hilos. | Accordingly, some systems state that this paśu is like a puppet under the guidance of the Supreme Puppeteer who controls the movement of the threads. |
Por esta razón, al que tiene la antedicha naturaleza, al ser utilizado y disfrutado por el grupo de poderes, se lo llama paśu o ser limitado12 | | For this reason, he who has the aforesaid nature, in his being enjoyed by the group of powers, is called paśu or limited being12 | |
El surgimiento de ideas que (tiene lugar) en ese (paśu o ser limitado implica) la pérdida de la savia y vigor del Supremo Néctar de la Inmortalidad. | The rise of ideas which (takes place) in that (paśu or limited being implies) the loss of the sap of the Supreme Nectar of Immortality. |
Por supuesto, éste es meramente el despliegue del Poder Supremo de Śakti, puesto que el pobre paśu no puede existir sin el soporte de esta Śakti detrás. | Of course, this is merely the display of the Supreme Power of Śakti, since the poor paśu cannot exist without the support of this Śakti behind. |
Más desgraciado es el paśu más preocupado estará porque el conocimiento divino le sea pasado a él SOLAMENTE por la Más Grande Deidad y no por una menor. | The more wretched the paśu is the more worried he will be about divine knowledge being handed over to him ONLY by the Greatest Deity and not by a minor one. |
Cuando ese paśu se da cuenta de la verdad de que nada existe aparte de Śakti, también percibe que nunca existió como paśu, o sea, no estuvo jamás separado de Śakti. | When that paśu realizes the truth that nothing exists apart from Śakti, he also perceives that he never existed as a paśu, that is, he was not ever separate from Śakti. |
¿Las inversiones se efectúan pari pasu entre inversores públicos y privados? | Are the investments effected pari passu between public and private investors? |
