passing out

Again, winning souls does not refer to passing out tracts.
De nuevo, ganar almas no se refiere a repartir tratados.
And someone was probably passing out towels by the pool, no?
Y probablemente alguien estaba repartiendo toallas por la piscina, ¿no?
These last for 5 to 10 seconds before passing out.
Estos síntomas duran 5 a 10 segundos antes del desmayo.
Your sun is now passing out of its six billionth year.
Vuestro sol está ahora saliendo de su seis mil millonésimo año.
If we're just walking in the mall, we passing out fliers.
Si estamos caminando por el centro comercial, repartimos volantes.
NDE due to passing out during blood donation.
ECM debido a desmayo durante donación de sangre.
NDE due to passing out after donating blood.
ECM debido a desmayo luego de donar sangre.
I can't have you passing out in the bleachers again.
No puedes andar desmayándote por las gradas otra vez.
Two college-age women were discreetly passing out flyers in Arabic.
De manera discreta, dos mujeres universitarias estaban repartiendo volantes en árabe.
I remember running and passing out, then you all got involved.
Recuerdo haber corrido y desmayarme, luego ustedes se involucraron.
He goes to the washroom to freshen up, but ends up passing out.
Él va al baño para refrescarse, pero termina desmayándose.
You know what he said before passing out?
¿Saben qué dijo antes de desmayarse?
Someone who has this type of arrhythmia is at risk of passing out.
La persona que tiene este tipo de arritmia está en riesgo de desmayarse.
Lots of people were passing out in the sun.
Mucha gente se desmayaba debido al sol.
Your sun is now passing out of its six billionth year.
Vuestro Sol ha cumplido ahora sus seis mil millones de años.
I don't want you passing out on me.
No quiero que te desmayes encima mía.
Notice that there is not one word in the song about passing out tracts!
¡Observa que no hay una sola palabra en la canción sobre repartir tratados!
How about you and I passing out on the veranda?
¿Y si saliéramos a la baranda?
School district knew of 'passing out' game, family friend says (CHELSEA)
El distrito escolar sabía del 'juego del desmayo', dice amigo de la familia (CHELSEA)
Don't you remember passing out that New Year's Eve?
¿No te acuerdas desmayarte aquella Nochevieja?
Palabra del día
silenciosamente