passing on

And for passing on the value of that life to others.
Y para transmitir el valor de esa vida a los demás.
And for passing on the value of that life to others.
Y de transmitir a otros el valor de esa vida.
She has no intention of passing on her genetic memory.
No tiene intención de pasarles su memoria genética.
There's no danger of me passing on my genes, no-one wants them.
No hay peligro de que transmita mis genes, nadie los quiere.
I thank my Midwayer Friend for passing on my thoughts.
Agradezco a mi amigo Intermedio por pasarles mis pensamientos.
How's your boss gonna feel about you passing on a story?
¿Qué dirá tu jefe de que dejaste pasar una historia?
Their focus was on passing on scientific and technical knowledge.
Su objetivo era transmitir conocimientos científicos y técnicos.
What information about me are my contacts passing on to other people?
¿Qué información propia están transmitiendo mis contactos a otras personas?
Do I need to be crossing over, passing on or something?
¿Tengo que cruzar al otro lado, pasar o algo?
Shongwe is also passing on her wealth of knowledge to others.
Shongwe también transmite sus ricos conocimientos a otros.
Circle by circle I am passing on to judgment.
De círculo en círculo estoy prosiguiendo hacia el juicio.
Act as a socially responsible company passing on our opportunities to the next generation.
Comportarse como una empresa socialmente responsable transmitiendo nuestras oportunidades a la próxima generación.
Just passing on knowledge that was passed on to me.
Solo estoy pasando los conocimientos que me pasaron.
Teresa Yates: They're just passing on mistaken information.
Teresa Yates: Solo están dando información equivocada.
I shall enjoy passing on the good news, sir.
Será un placer darles la buena noticia, señor.
This consists of passing on relevant information as well as solving conflicts.
Esto consiste en compartir la información relevante así como en solucionar conflictos.
So, the planet is passing on its orbit in front of the star.
Por lo tanto el planeta está pasando en su órbita delante de la estrella.
This passing on of witnessing coincides with the beginning of the Year for Priests.
Este paso de testigo coincide con el inicio del Año sacerdotal.
We shall consider the best way of passing on this entirely justified protest.
Pensaremos cuál es la mejor manera de transmitir esta protesta totalmente justificada.
With Alison it was about passing on my experience and how to play in a World Championships.
Con Alison era pasarle mi experiencia y cómo jugar en un Campeonato Mundial.
Palabra del día
aterrador