paso veloz

Popularity
500+ learners.
Nosotros queremos exaltar el movimiento agresivo, el insomnio febril, el paso veloz, el salto mortal, la bofetada y el trompazo.
We intend to exalt aggressive action, a feverish insomnia, the racer's stride, the mortal leap, the punch and the slap.
Durante los siguientes 400 años, las construcciones continuaron avanzando a paso veloz.
For the next 400 years, construction continued at a rapid pace.
La unipolaridad de Estados Unidos en el sistema financiero mundial se desvanece a paso veloz.
The unipolarity of the United States in the world financial system is rapidly fading.
Washington se vanagloria de que el mercado laboral se repone a paso veloz.
Washington is very content to see the labour market restore itself at a rapid pace.
Sácalo de ahí, a paso veloz. ¡Ve!
Get him out of there, double-time.
Este mes ya ha visto un gran elevamiento de energías y continuarán así, a paso veloz.
Already this month has seen a great upliftment in energies, and they will continue at a faster pace.
El electromagnetismo del sistema solar está cambiando a paso veloz, y el reciento comportamiento extraño del Sol es otra señal de este inminente cambio.
The electromagnetics of the solar system are changing apace, and the recent odd behavior of the Sun is another sign of this impending change.
Como comedia romántica posmoderna, Papalotero avanza a paso veloz y entretenido, mientras se desarrolla el raro triángulo de amor entre Teresa, Elena y Miguel Ángel.
As a post-modern romantic comedy, Papalotero rolls along at an entertainingly swift pace as the bizarre love triangle between Teresa, Elena and Miguel Angel unfolds.
Es la secuencia que dura unos cuantos segundos de una cámara de video de vigilancia que capta el paso veloz de los vehículos de la policía municipal de Iguala, transportando en sus pick-ups, a toda velocidad, a algunos de los estudiantes desaparecidos.
The sequence from a video surveillance camera only lasts a few seconds and captures the rapid passing of the vehicles of the Iguala municipal police transporting, at full speed, some of the disappeared students in their pick-ups.
Pero aunque el actual comienzo de los ataques llegó como una sacudida para los opresores, la intensificación de las condiciones que generaron la revolución ha estado en marcha desde hace mucho tiempo y ha estado acelerando a paso veloz en especial en los últimos años.
But although the actual outbreak of hostilities came as a jolt to the rulers, the intensification of the conditions giving rise to revolution had been at work for a long time and had been accelerating at a rapid pace in the last few years especially.
Observando la evolución de los dinosaurios y estudiandola, desenterrandola por muchos años, termino observando la propagación de los mamíferos y parece como si todo fuera a paso velóz, tal como la tecnología, avanzando por un orden de magnitud.
Looking at dinosaur evolution and studying it, digging it up for many years, I end up looking at the mammal radiation, and it seems as though everything is quick time, just like technology, advancing by an order of magnitude.
Palabra del día
venenoso