paso por la puerta

Popularity
500+ learners.
Esa sonrisa cada vez que paso por la puerta.
That smile every time I walk through the door.
Solo paso por la puerta y camina menos de un minuto a la playa.
Just step through the gate and walk less than a minute to the beach.
La primera vez que paso por la puerta, volviendo de un viaje de negocios y ser recibido por mi esposa.
First time I walked through the door, returning from a business trip... to be greeted by my wife.
Desde nuestra hermosa casa en esta hermosa pequeña aldea, paso por la puerta de ciclismo excelente, senderismo y esquí de fondo.
From our lovely home in this beautiful little hamlet, step out the door to outstanding biking, hiking, and cross country skiing.
Se está creando una masa crítica que para final de año os ayudará a potenciaros para vuestro paso por la puerta estelar.
It is building up to a critical mass that by the end of the year will help power your going through the stargate.
¿Cómo puedo volver al equipo sabiendo que cada vez que paso por la puerta hay una posibilidad de no volver?
How can I return to the team with the knowledge that every time I step through the gate, there is a chance that I might not come back?
El paso por la puerta de perla y la entrada a la ciudad será un momento lleno de emociones cargadas de agradecimiento y de interminables lágrimas.
The passing through the pearl gate and going into the city will be so full of the emotions of thanks and of endless tears.
El paso por la Puerta santa implica una actitud interior.
Passing through the Holy Door implies an interior attitude.
Durante el Año jubilar de la Misericordia, esta tipología de visita no prevé el paso por la Puerta Santa.
During the Jubilee Year of Mercy, this type of visit will not include passage through the Holy Door.
Paso por la puerta en una sección privada del balcón orientado al sur con vistas al río o relajarse en el jacuzzi triangular para dos personas en el baño.
Step out the door onto a private section of the south facing balcony overlooking the river or relax in the triangular Jacuzzi for two in the bath.
Paso por la puerta en una sección privada del balcón orientado al sur con vistas al río o relajarse en el jacuzzi triangular para dos con ducha de cascada en el baño.
Step out the door onto a private section of the south facing balcony overlooking the river or relax in the triangular Jacuzzi for two with waterfall shower in the bath.
Nos dice quién pasó por la puerta y cuándo.
It tells us who came through the door, and when.
Entoces ella pasó por la puerta, él estaba rebosante.
Then she came through the door, and he was overjoyed.
Hachi asintió, y rápidamente pasó por la puerta como le había indicado Reju.
Hachi nodded and quickly passed through the door as Reju indicated.
Pero en el momento en que pasó por la puerta, lo supe.
But the minute he walked through that door, I knew.
Fuiste la última persona que pasó por la puerta.
You were the last person through the gate
¿Cómo pasó por la puerta trampa?
How'd you get through the trap door?
Anoche, pasó por la puerta de mi oficina.
Last night. Outside my office.
No pasó por la puerta.
He didn't come through the door.
Uno de los Guardianes lo susurró cuando pasó por la puerta hace un instante.
One of the subject Guardians whispered it as he passed by the door just now.
Palabra del día
desordenado