Pascua judía

Y el banquete asociado a Moses es la pascua judía.
And the feast associated with Moses is the Passover.
La pascua judía debe ser de viernes.
The Passover must be from Friday.
Ésta podía ser la pascua judía.
This could be the Passover.
La pascua judía se divide en dos partes: los primeros dos días se consideran festivos y nadie trabaja.
The first two days and the last two days of Passover are considered holidays, where no work is done.
Así la travesía del rojo/del mar de Reed pudo haber estado en el final de los siete días de la pascua judía.
Thus the crossing of the Red/Reed Sea may have been at the end of the seven days of the Passover.
El Año Nuevo comenzó en septiembre en Egipto como cuenta descendiente al rescate con pascua judía el 30 de marzo - el final del 430o año.
The new year began in September in Egypt as a countdown to redemption with the Passover March 30 - the end of the 430th year.
Curiosamente, en realidad la destrucción comenzó cuando Tito circundó a la ciudad durante la pascua judía en Marzo y Abril, pero el templo no calló hasta el 30 de Agosto.
Interestingly, the destruction actually started when Titus surrounded the city during the passover in March and April, but the temple didn't fall until the 30th of August.
Los fariseos mantuvieron Pentecostés debían ser contados 50 días a partir del día después de la pascua judía mientras que el Sadducees sostuvo que esté contado a partir del Sabat que sigue la pascua judía.
The Pharisees maintained the Pentecost was to be counted 50 days from the day after the Passover while the Sadducees held that it be counted from the Sabbath following the Passover.
Hay muchos tipos espirituales ricos relacionados con la Pascua Judía en Egipto.
There are many rich spiritual types connected with the Passover in Egypt.
¡La Primera Pascua Judía de la Historia — Completamente Única!
The First Passover In History—Utterly Unique!
Después de la Pascua Judía viene el éxodo.
After the Passover comes an exodus.
Durante esta semana de Pascua judía había que escoger las manifestaciones con mucho cuidado.
You had to choose your demonstration carefully during this week of Passover.
La Pascua finalmente reemplazó la Pascua Judía.
Easter finally replaced the Passover.
Había Euros que habían sido enviados como regalos de la Pascua Judía, tanto como monedas inglesas.
There were Euros that were sent to us as Passover gifts, as well as England's currency.
Ella había estado poniendo todo el dinero y los regalos de la Pascua Judía en un sobre e incluso nunca fue contado.
She had been putting all the Passover money gifts in an envelope and never counted it.
Ella había estado poniendo todo el dinero y los regalos de la Pascua Judía en un sobre e incluso nunca fue contado.
She had been putting all the Passover money gifts in an envelope and never even counted it.
La Fiesta de la Pascua Judía era celebrada en la NOCHE al principio del catorceavo de Abib, o Nisan.
The Feast of the Passover was eaten in the NIGHT at the beginning of the fifteenth of Abib, or Nisan.
A pesar del hecho de que la Fiesta de los Panes Ácimos y la Pascua Judía eran dos ocasiones distintas, el lenguaje colectivo general hacía tiempo que había llegado al uso.
In spite of the fact that the Feast of Unleavened Bread and the Passover were two distinct occasions, general collective language had long since come in usage.
No hay duda de que todo lo relativo al tiempo de la Cena del Señor, y su relación con la Pascua Judía, y el momento en que fueron sacrificados los corderos pascuales.
There is no question whatever concerning the time of the Lord's Supper'; its relationship to the Passover, and the time when the paschal lambs were slaughtered.
Todos estos eventos se llevaron a cabo en el cuarto día antes de la Pascua Judía, el undécimo día de Nisán, que corresponde a nuestra puesta del sol del sábado al domingo al atardecer.
All of these events took place on the fourth day before the Passover, the eleventh of Nisan, corresponding to our Saturday sunset to Sunday sunset.
Palabra del día
el hombre lobo