pasaron seis meses

Popularity
500+ learners.
Pero ya pasaron seis meses.
But it has been six months.
Y pasaron seis meses, Walter.
It's been six months, Walter.
Anda, ya pasaron seis meses.
Come on. It 's been six months.
No pasaron seis meses.
It hasn't been six months.
Ya pasaron seis meses.
It's been six months.
Ya pasaron seis meses.
It's been six months already.
Vamos, ya pasaron seis meses.
Not ready? Come on. It 's been six months.
Ya pasaron seis meses.
Dude, it's been six months.
Se reunieron en Arta en donde pasaron seis meses y lo que allí decidieron es lo único que tiene validez.
They gathered in Arta—they spent six months there. That is the only game in town.
La infección en la granja del brote era tan grave que pasaron seis meses hasta que se pudo desinfectar de forma segura.
The outbreak farm was so severely infected that it was six months before it was safe to disinfect it.
Dijo que agronomistas cubanos voluntarios pasaron seis meses en Cojedes impartiendo clases de técnicas de cultivo, pero que hace seis meses fueron reasignados a otras áreas.
He said Cuban volunteer agronomists had spent six months in Cojedes teaching farming techniques, but were relocated six months ago.
Los cinco miembros del equipo pasaron seis meses aplicando técnicas de análisis avanzados a los datos de simulaciones de pruebas y encontraron mejoras en el proceso de diseño por valor de más de 10 millones de dólares al año.
The team of five spent six months applying advanced analytic techniques to data from test simulations, finding design process improvements worth more than $10 million a year.
No me di cuenta de que el ser una acción dirigida por mujeres era una decisión activa o de que cuatro de las mujeres pasaron seis meses en prisión en espera del juicio y luego se defendieron ellas mismas ante la corte.
I didn't realise that it being a women-led action was an active decision; or that four of the women spent six months in prison awaiting trial and then defended themselves in court.
Ya pasaron seis meses y nadie sabe nada del niño desaparecido.
It's been six months, and nobody knows anything about the missing boy's whereabouts.
Pasaron seis meses en Panonia y entrenaron a 50 alumnos.
They remained in Pannonia for six months and trained 50 students.
Pasaron seis meses antes de que Ada desapareciera de nuevo.
It was six months before Ada went missing again.
Pasaron seis meses entre las dos primeras.
There were six months between the first two.
Pasaron seis meses y no pasó nada.
Six months passed and nothing happened.
Pasaron seis meses antes de que pudiera escribirte.
Took me six months before I could even write you a letter.
Pasaron seis meses y recién ahora me estoy recuperando de esa relación.
It's been six months and I'm just starting to get over it now.
Palabra del día
el rocío