pasar un curso
- Ejemplos
Si esto le fuera imposible, usted tendrá que pasar un curso introductorio. | If this is impossible, you will have to do an introductory course. |
Si se encuentran violaciónes, la mujer tendrá que pasar un curso apropiado de tratamiento. | If violations are found, the woman will need to pass an appropriate course of treatment. |
Para poder trabajar un trabajo dado, su Lady tiene que pasar un curso profesional. | To be able to do a certain job, your Lady must complete a course. |
Se puede beber con regularidad las cápsulas o simplemente pasar un curso de 30 días para lograr ciertos resultados. | You can drink capsules regularly or simply undergo a 30-day course to achieve certain results. |
Quisiera pasar un curso de terapia con vitaminas (inyecciones): B1, B6, B12. | The vitamins are the following B1, B6, B12. |
Después de pasar un curso de tratamiento se recomienda ir y después de un curso de terapia. | After passing a course of treatment is recommended to go and after a course of therapy. |
Para poder trabajar un trabajo dado, su Lady tiene que pasar un curso profesional. | Employment Agency To be able to do a certain job, your Lady must complete a course. |
Una vez tenemos nuestra titulación, hay que pasar un curso de formación pedagógica para trabajar como profesor en un centro público. | Once we have our degree, we need to pass a course of pedagogical training to work as a teacher in a public school. |
Debes recordar que todos solicitantes menores de 25 años de edad debe pasar un curso de educación antes de que puedan solicitar su primera licencia de conducir. | Keep in mind that all applicants under the age of 25 in Texas must pass a driver education course before they may apply for their first driver license. |
Un levantador de pesas que levanta en una determinada clasificación de peso desearía llegar lo más fuerte posible sin tener que pasar un curso de peso por razones obvias. | A powerlifter that raises in a certain weight classification would certainly want to get as strong as feasible without moving up a weight course for obvious reasons. |
Un levantador de pesas que levanta en una categoría de peso en particular seguramente querrá obtener lo más fuerte posible sin tener que pasar un curso de peso por razones evidentes. | A powerlifter that raises in a specific weight category would wish to get as strong as possible without moving up a weight course for noticeable factors. |
Un levantador de pesas que levanta en una categoría de peso en particular seguramente querrá obtener lo más fuerte posible sin tener que pasar un curso de peso por razones evidentes. | A powerlifter who lifts in a particular weight category would wish to get as solid as possible without going up a weight class for noticeable factors. |
Un levantador de pesas que levanta en una determinada clasificación de peso tendría la intención de llegar lo más fuerte posible sin tener que pasar un curso de peso por razones aparentes. | A powerlifter that lifts in a certain weight group would wish to obtain as strong as feasible without going up a weight class for evident factors. |
Un levantador de pesas que levanta en una determinada clasificación de peso tendría la intención de llegar lo más fuerte posible sin tener que pasar un curso de peso por razones aparentes. | A powerlifter who raises in a specific weight category would certainly wish to get as solid as possible without moving up a weight course for evident factors. |
Un levantador de pesas que levanta en una categoría de peso en particular tendría la intención de obtener lo más fuerte posible sin tener que pasar un curso de peso por razones aparentes. | A powerlifter that raises in a certain weight classification would intend to get as solid as possible without going up a weight course for apparent factors. |
Un levantador de pesas que levanta en una categoría de peso en particular tendría la intención de obtener lo más fuerte posible sin tener que pasar un curso de peso por razones aparentes. | A powerlifter who lifts in a specific weight group would certainly want to obtain as strong as possible without going up a weight class for apparent factors. |
Pero, en realidad, es un alma, una conciencia, mientras que el cuerpo es simplemente su recipiente temporal, dado al hombre para pasar un curso regular de aprendizaje en la Escuela situada en el mundo de la materia. | But in reality man is a soul, a consciousness. And the body is just a temporal container, in which man has to go through the next stage of studying in the School in the material world. |
Los futuros agentes seleccionados a finales de marzo deberán pasar un curso de policía de 120 horas impartido por los responsables de la Escuela de Policía de Mollet del Vallès, antes de incorporarse a la Policía Local de Salou, como agentes interinos. | Future agents selected in late March should pass a course of 120 hours taught by police in charge of the Police Academy Mollet del Valles, before joining the Police Force of Salou, as temporary agents. |
El balneario también cuenta con un centro internacional de paracaidismo, en el cual uno puede practicar los saltos en solitario (en caso de tener licencia internacional de paracaidismo), con un guía e incluso pasar un curso completo sobre el codiciado deporte. | Varadero also possesses an international parachuting center in which one can practice lone jumps (in the case of holders of international parachuting licenses), guided jumps or even take a complete course on this dangerous but coveted sport. |
