pasar inadvertido
- Ejemplos
Si lo que deseas es pasar inadvertido, estás mirando a la minivan equivocada. | If you want to blend in, you're looking at the wrong minivan. |
Durante cada misión, deberás pasar inadvertido por el mapa y recoger todo el oro. | During each mission, you must sneak across the map and pick up all of the gold. |
Ser capaz de pasar inadvertido. | To be able to blend. |
Solo quería que lo miraran si estaba tocando la guitarra. Si no, quería pasar inadvertido. | Well, he only wanted to be noticed if he was playing the guitar, he wanted to meld into the background otherwise. |
Entró en una casa, y su intención era que nadie lo supiera, pero no logró pasar inadvertido. | There he entered a house and did not want any one to know he was there, but he could not remain hidden. |
Si se realizaba algún examen del pescado, visual o de otro tipo, el agente patógeno tenía que pasar inadvertido (se suponía que la detección determinaba el rechazo). | If any examination of the fish were undertaken, either visual or otherwise, any agent present must escape detection (detection assumed to lead to rejection). |
Sin embargo, este mensaje puede pasar inadvertido, porque aparece junto con mensajes del núcleo y porque el proceso del terminal puede finalizar antes de que el usuario vea este mensaje. | This message is easily missed, however, because it is mixed with kernel messages and the terminal process might quit before you become aware of the message. |
La necesidad urgente de un mayor acceso a los mercados de los países desarrollados no deja pasar inadvertido el hecho de que el comercio Sur-Sur ha pasado a ser cada vez más importante para los países en desarrollo. | The urgent need for greater access to the markets of developed countries does not efface the fact that South-South trade has become increasingly important for developing countries. |
A pesar de contar con una enorme fortuna de 17.300 mil millones de dólares, el magnate minero es conocido por su pasar inadvertido y evitar ser visto en público; es considerado como uno de los millonarios más misteriosos. | Despite having a huge fortune of 17.300 billion dollars, the mining magnate is known for his unnoticed and avoid being seen in public. He is considered one of the most mysterious millionaires. |
Pero no debe pasar inadvertido que órganos como el Ministerio Público, el Poder Judicial, el Congreso no supieron cumplir su deber, como tampoco lo hicieron -aceptémoslo- los partidos políticos ni muchos medios de prensa. | Nevertheless, we must not forget that entities such as the Prosecutor's Office, the Judiciary and the Congress were not capable of complying with their duty, and neither did political parties or many press media. |
Dentro de la complejidad y la magnitud de las relaciones exteriores de la Unión, el espacio que ocupan el diálogo y las consultas de los derechos humanos con terceros países puede llegar a pasar inadvertido o quedar en un segundo plano. | Within the complexity and magnitude of the EU's external relations, the space occupied by dialogue and human rights consultations with third countries could go unnoticed or remain in the background. |
Lo que muchos no tienen en cuenta es que hay muchos riesgos cuando usan internet y aumentan exponencialmente cuando se usa internet desde una ubicación remota, un país extranjero o si intentas pasar inadvertido. | What many fail to take into account is that there are many risks when using the Internet and those go up exponentially when using the Internet from a remote location, foreign country and trying to remain inconspicuous while traveling. |
El diálogo que mantuvieron sobre la labor del traductor me pareció fascinante: ¿Debe notarse la presencia del traductor en la traducción o, por el contrario, tiene este que intentar pasar inadvertido lo máximo posible? | I thought their discussion of the role of the translator was quite fascinating: Should the translator be a visible presence in the translation, or is the aim to efface yourself from the translation as much as possible? |
Este babydoll semitransparente es demasiado tentador como para pasar inadvertido. | This semi-transparent babydoll is too tempting to pass unnoticed. |
El problema puede pasar inadvertido y sin tratamiento por un largo tiempo. | The problem may go unnoticed and untreated for a long time. |
En los casos leves, puede pasar inadvertido hasta la edad adulta. | In mild cases it may go unnoticed until adulthood. |
Cuando se anida en solitario es la manera de pasar inadvertido. | In solitary nesting this is the way to pass unnoticed. |
La pobreza es un problema que ya no puede pasar inadvertido. | Poverty has become an issue that can no longer be ignored. |
Así que la mejor respuesta de defensa es tratar de pasar inadvertido. | So your best response of defense is trying to be undetected. |
Este poderoso mensaje no debe pasar inadvertido. | This powerful message must not go unnoticed. |
