pasar el curso

Popularity
500+ learners.
Tiempo de su speedboosts para pasar el curso de la moto.
Time your speedboosts to get the motorbike through the course.
Es necesario pasar el curso no menos tres veces.
It is necessary to conduct a course not less than three times.
Leibniz, luego fue a Jena para pasar el curso de verano de 1663.
Leibniz then went to Jena to spend the summer term of 1663.
Multibiane ayudará a pasar el curso.
Multibiane help you pass the course.
Sí, quiero pasar el curso.
Yes, I want to pass the course.
Porque quiero pasar el curso.
Because I want to pass the course.
No voy pasar el curso.
I will fail the course.
En 2016, se une a la Universidad de Franca (ROCKLEELOTUS), donde pasar el curso de artes visuales.
In 2016, joins the University of Franca (ROCKLEELOTUS), where you spend attending the course of Visual Arts.
Suficiente para pasar el curso del tratamiento durante 3 meses y se olvidará del problema para siempre.
It is enough to undergo a course of treatment within 3 months and you will forever forget about the problem.
Asegúrate de revisar el plan de estudios cuidadosamente a fin de saber exactamente lo que necesitas para pasar el curso.
Make sure you read the syllabus carefully to know exactly what you need to do to pass the course.
Margarita ya venía preocupada en sus posibilidades para pasar el curso: el entrevistador solo aumento la falta de confianza en ella misma.
Marge was already worried about her ability to pass the course: the interview only increased her self -doubt.
Soy bosque nepalí pasar el curso de meditación Vipassana - es el tercer día de completo silencio y la práctica duro.
I am Nepalese forest pass the course of Vipassana meditation - is the third day of complete silence and hard practice.
Se dirijan en el salón a los profesionales, que recomendarán seguramente pasar el curso de los procedimientos de salón.
Address to salon to professionals who by all means will recommend to complete a course of saloon procedures.
Por eso es muy importante a tiempo acudir a asistencia médica y pasar el curso del tratamiento contra la tos.
Therefore it is very important to ask for medical care in time and to receive medical treatment for cough.
Más vale pasar el curso del tratamiento (en caso necesario) hasta el embarazo, ya que después esto será mucho más difícil.
It is better to receive medical treatment (if necessary) before pregnancy, after all then it will be much more difficult.
Si habéis decidido pasar el curso del hambre sobre el agua, podéis escoger entre uno - tres- y los regímenes de cinco días.
If you decided to conduct a starvation course on water, you can choose between one - three - and five-day diets.
Decocciones hechas de hierbas medicinales,aplicar al pasar el curso de la terapia en la patología de los pulmones, así como las vías respiratorias.
Decoctions made from medicinal herbs,apply when passing the course of therapy in the pathology of the lungs, as well as the airways.
Que el efecto de la máscara se haya manifestado en gran medida, es necesario pasar el curso de 5-15 procedimientos (1-4 máscaras por semana).
That the effect from a mask was shown fully, it is necessary to complete a course from 5-15 procedures (1-4 masks a week).
Para librarse por completo de la carne de gallina, debe dirigirse al dermatólogo y pasar el curso entero de los procedimientos distintos.
Completely to get rid of goose-pimples, it is necessary to address to the dermatologist and to complete the whole course of various procedures.
¡Es suficiente pasar el curso Testolan aumentar la testosterona medicamentos dentro de 30 días y usted podrá verificar personalmente que este producto realmente funciona!
It's enough to pass the Testolan to boost testosterone course within 30 days and you will be able to personally verify that this product really works!
Palabra del día
el estanque