pasar con
- Ejemplos
En realidad ahora tiene tiempo para pasar con sus alumnos. | He actually gets to spend time with his students now. |
¿Me puede pasar con la sala de vigilancia, por favor? | Would you connect me to the surveillance room, please? |
Él quiere saber qué va a pasar con el bebé. | He wants to know what's gonna happen with the baby. |
3 días es mucho tiempo para pasar con otra tribu. | Three days is a long time to spend with another tribe. |
Bueno, al menos tendrás más tiempo para pasar con Olivia. | Well, at least you'll have more time to spend with Olivia. |
¿Qué mensaje el Señor quiso pasar con tales comparaciones? | What message the Lord wanted to pass with such comparisons? |
Tendrá más tiempo para pasar con su cónyuge o pareja. | There's more time to spend with your spouse or partner. |
¿Qué cree que va a... pasar con hombres como nosotros? | What you think is gonna... happen to men like us? |
Eso solo podría pasar con una compañía como Nuclear Blast. | That could only happen with a label like Nuclear Blast. |
¿Qué va a pasar con un cliente como el Sr. Mita? | What's going to happen with a guest like Mr Mita? |
Después con la izquierda antes de pasar con ambos brazos. | After with the left before passing with both arms. |
Es solo... que nunca va a pasar con esta chica. | It's just... it's never gonna happen with this girl. |
Esta solidaridad es lo que acaba de pasar con Portugal. | This solidarity is what has just happened with Portugal. |
¿Y saben lo que va a pasar con esas propuestas? | And do you know what will happen with those proposals? |
Además, no sabemos que va a pasar con la posada. | Besides, we don't know what's happening with the inn. |
Los representantes tienen más tiempo para pasar con sus clientes. | Reps have more time to spend with customers. |
Ellos tendrían más tiempo para pasar con sus familias y amigos. | They would have more time to spend with their families and friends. |
¿Y qué va a pasar con Núñez y sus hombres? | So what's gonna happen to Nuñez and his men? |
¿Qué cree que va a... pasar con hombres como nosotros? | What you think is gonna... Happen to men like us? |
Kathryn, ¿qué es lo peor que podría pasar con esto? | Kathryn, what's the worst thing that can happen with this thing? |
