pasaporte comunitario

Popularity
500+ learners.
Vacunación, desparasitación am, microchip y esterilizados con pasaporte comunitario.
Vaccination, deworming am, microchipped and neutered with EU passport.
En la frontera española solo tenemos que enseñar nuestro pasaporte comunitario.
In the Spanish border we have only to produce our community passport.
Sin la ciudadanía, no se puede votar ni obtener un pasaporte comunitario.
People without citizenship cannot vote or obtain an EU passport.
Oh, sí, yo traigo mucho más con, a saber: Vacunación, desparasitación am, microchip y esterilizados con pasaporte comunitario.
Oh yes, I bring a lot more with, namely: Vaccination, deworming am, microchipped and neutered with EU passport.
No me opongo a una actualización de las normas mínimas para que las sociedades de gestión obtengan el llamado pasaporte comunitario.
I am not opposed to updating the common minimum regulations enabling a collective investment undertaking to obtain a so-called EU passport.
En primer lugar, la idea de un pasaporte comunitario para los organismos de gestión merece ser saludada; así como la norma de la aprobación del Estado miembro de origen.
Firstly, the idea of an EU passport for management companies is to be welcomed; and the home-state approval rule is also to be welcomed.
Creo que la lección que ya podemos sacar desde ese punto de vista es que, en este momento, el principio del reconocimiento mutuo, el llamado «pasaporte comunitario», no basta.
I believe that the lesson we can now draw in this sense is that, at the moment, the principle of mutual recognition, the so-called ‘Community passport’, is not enough.
A raíz del reconocimiento del pasaporte comunitario y de la supervisión por el país de origen surge la necesidad de asegurar un nivel mínimo de garantía de los depósitos en el ámbito de la UE.
Recognition of the Community passport and supervision by country of origin results in the need to ensure a minimum guarantee level for deposits in the EU.
Asimismo, las SGIIC podrán gestionar ambos tipos de IIC (UCITS y FIA) cumpliendo ciertos requisitos, y podrán optar por un pasaporte comunitario para prestar sus servicios relativos a ambas en cualquier Estado miembro de la UE.
Likewise, SGIIC will be able to manage both types of CIS (UCITS and AIFs) by fulfilling certain requirements, and they may also opt for an EU passport in order to provide their services in any EU Member State.
De estas entidades, las entidades de pago y las entidades de dinero electrónico autorizadas en otros Estados miembros de la UE pueden establecer en España sucursales y realizar libre prestación de servicios mediante el llamado procedimiento de pasaporte comunitario.
Of these institutions, payment institutions and electronic money institutions authorised in other Member States of the EU may establish branches in Spain and are free to provide services using the so-called EU passport procedure.
Frente a esta situación, creo necesario -y así lo especifico en la enmienda- extremar las garantías de protección jurídica mediante la inclusión de nuevos medios físicos de identificación de los menores en los documentos públicos, así como en el modelo del pasaporte comunitario.
In view of this situation, I believe that it is necessary - as I stipulate in the amendment - to step up the guarantees of legal protection by including new physical means of identifying minors in public documents, as well as in the model Community passport.
Palabra del día
ladrar