pasame una

Popularity
500+ learners.
Cuando hayas acabado pásame una copia.
When you're finished, drop off a copy for me.
Pasame una cerveza, ¿quieres?
Hand me a beer, will you? Huh?
Pasame una toalla, por favor?
Grab me a towel, will you?
Harvey, pásame una pluma y un trozo de papel, ¿por favor?
Harvey, got a pen and a piece of paper, mate, please?
Pásame una cobija, y trae a un médico también.
Get me a blanket and get a medic in here, too.
Pásame una cuerda de guitarra para que silencie a mi amiga.
Pass me a guitar string so that I might silence my friend.
Pásame una botella de agua.
Pass me a bottle of water.
Pásame una de tus tarjetas de presentación.
Hand me one of your business cards.
Pásame una toalla, por favor.
Hand me a towel, please.
Oye, pásame una cerveza, ¿quieres?
Hey, throw me a beer, would ya?
Pásame una lista de lo que necesitas y te lo traeré.
Text me a list of what you need and I'll bring it back for you.
Pásame una de esas plumas.
Hey, pass me one of those feathers.
Chance, pásame una toalla.
Chance, give me a towel.
Pásame una llave, ¿quieres?
You give me a key, will you?
Pásame una de esas.
Hey, hand me one of those cool ones.
Chance, pásame una toalla.
Chance, give me a towel, will you?
Pásame una chinche para pegar este póster.
Hand me a thumbtack to stick up this poster.
Por favor, pásame una toalla para absorber el derrame.
Please pass me a towel so that I can soak up the spill.
¿Quieres una chela? - Sí, güey. Pásame una.
Do you want a beer? - Yeah, dude. Throw me one.
Palabra del día
beber a sorbos