pasala bien

Pásala bien, papá. Sí, lo haré.
Enjoy, Dad. Yeah, I will.
Pásala bien y disfruta tus palomitas de maiz dentro de una burbuja artificial de felicidad que funciona con petróleo y está refrigerada, mientras la burbuja exterior muestra signos de explotar.
Kick back and enjoy your popcorn in the artificial bubble of petroleum-driven, air-conditioned bliss, while the bubble outside shows signs of bursting.
Encantada de conocerte y pasala bien.
Nice to meet you and have a good time.
Solo pasala bien ¿ok?
You just have a good time, okay?
Entonces pasala bien y espero que nos veamos dentro de poco en la Tierra.
So have a good time and I hope to see you back on Earth soon.
Otros Revistas Elija entre cientos de Plantillas entretenidas y foto montajes, sube tu foto y pasala bien.
Other Magazines Choose from hundreds of funniest templates and photo montages, upload your picture and have fun!
Hijo, ve a Nueva York, haz un buen trabajo, pásala bien.
Son, go to New York, do a good job, have a good time.
Relájate y pásala bien, te va a ir muy bien.
You just relax and have a good time, because you're going to be great.
Pásala bien en tu fin de semana de trabajo.
Go have fun on your statutory weekend.
Pásala bien en Nueva York.
Have a good time in New York.
¡Pásala bien en Nueva York!
Have a good time in New York!
Relájate, pásala bien, ¿de acuerdo?
You relax, have a good time, all right?
No gracias, pero pásala bien.
Thanks, but you have a good time.
Ánimos, y pásala bien.
Cheer up, and have a good time.
Entonces dije: bueno, pásala bien.
So I said, "well, have a good time."
Cuídate, y pásala bien.
Be careful, and have a good time.
Solo pásala bien, ¿De acuerdo?
Just have a good time, all right?
Ve y pásala bien.
Go and have a good time.
Pásala bien, ¿de acuerdo?
You have a good time, okay?
Pásala bien de vacaciones.
Have a good time on your vacation.
Palabra del día
la capa