pasaba tiempo

En vez de confinarse al desierto de Judea, visitaba los lugares más importantes, y especialmente pasaba tiempo considerable en Jerusalén como maestro público.
Instead of confining himself to the wilderness of Judea, he visited most of the principal places, and especially spent considerable time at Jerusalem as a public teacher.
Estaba tan pacífico allí fuera que pasaba tiempo todos los días después de las rondas y soñaba despierto o solo me sentaba con mis espaldas apoyadas en uno de esos árboles gigantes y permanecía tan en calma como podía.
It was so peaceful out there, that I would spend every day out there after rounds and either daydream or just sit with my back against one of those giant trees and be as calm as I could.
El pasaba tiempo extra enseñándole las canciones y oraciones.
He spent extra time teaching him the songs and prayers.
Nadie venía a visitarle o pasaba tiempo con él.
Nobody ever comes to visit him or spends time with him.
Porque Ethan no pasaba tiempo con nadie más.
Because Ethan didn't spend time with anyone else.
Dijo que la pelea comenzó porque usted pasaba tiempo con esa chica.
She said that the fight started because you were spending time with this girl.
Ella pasaba tiempo en los clubes, ¿no?
She did spend time at t clubs, didn't she?
Supuse que si pasaba tiempo con él, me lo daría.
I figure I spend some time with him, he gives it to me.
Supuse que si pasaba tiempo con él, me lo daría.
I figure I spend some time with him, he gives it to me.
A menudo, durante los fines de semana, la familia pasaba tiempo junta a orillas del Mar Rojo.
On weekends, the family often spent time together at the Red Sea.
Cuando venía, pasaba tiempo conmigo.
When she'd visit, she'd make time.
Antes de haber cerrado su cuenta, dijo Stacey, pasaba tiempo viendo los perfiles de otras personas.
Before closing her account, Stacey said, she spent some time snooping into people's profiles.
Hace mucho que no pasaba tiempo con una amante de la música como tú.
I can't remember the last time I got to hang out with a real music lover like you.
Simplemente no creo que lo apreciara... porque no pasaba tiempo en las fábricas.
I just don't think that I appreciated it because I didn't really spend a lot of time in the factories,
No quería que supieran que la conocía o que pasaba tiempo con ella y mentí.
I didn't want them to know that I knew her or even spent time with her, so I lied.
Vi que pasaba tiempo con una mujer durante las dos últimas semanas pero no sé su nombre.
I'd noticed one woman he was spending some time with over the past two weeks, but I-I didn't catch her name.
Durante estos años pasaba tiempo con nosotros, los escolásticos, compartiendo las experiencias de su vida con los esquimales.
During this time he would daily meet with us scholastics, sharing his experiences of living for and with the Eskimos.
Así que a medida que pasaba tiempo con líderes del movimiento FNB llegué a comprender realmente lo que están haciendo.
So as I spent time with leaders in the GNH movement, I got to really understand what they're doing.
Por las noches pasaba tiempo con él repasando las estructuras de los archivos, directorios y lo que hacía el clic izquierdo y derecho.
In the evenings I would spend time with him going through files structures, directories and what the left and right click does.
También pasaba tiempo con la gente de Freie Arbeiter Stimme (La voz de los trabajadores libres), donde también se juntaban los anarquistas británicos.
I spent time in them, and also in the offices of Freie Arbeiter Stimme (Free Worker's Voice) with anarchists.
Palabra del día
la cuenta regresiva