pasa más

Popularity
500+ learners.
Espera menos y pasa más tiempo al volante con UberPool.
Spend less time waiting and more time driving with UberPool.
Me pasa más a menudo de lo que me gustaría admitir.
It happens to me more often than I'd like to admit.
Después pasa más tiempo y aparece un brote.
After more time passes a bud appears.
Descubrirías que el tiempo pasa más rápido.
You might find that it'll pass the time more quickly
-Seguro que a usted le pasa más.
I'm sure that happens to you a lot more.
A unos les pasa más tarde que a otros.
Some a little bit later than others.
A unos les pasa más tarde que a otros.
Some a bit later than others.
Ella pasa más tiempo pensando en el trabajo que haciéndolo.
She spends more time thinking about work than doing it.
Este tipo pasa más tiempo en Las Vegas que David Blaine.
The guy spends more time in Vegas than David Blaine.
El tiempo pasa más rápido en la cima de esa montaña.
Time actually passes faster at the top of that mountain.
Cada día que pasa más de 120 000 vehículos.
Every day passes more than 120 000 vehicles.
Ella pasa más de 8 horas en el gimnasio todos los días.
She spends more than 8 hours in gym every day.
Usted pasa más tiempo con ella que a nadie en estos días.
You spend more time with her than anyone these days.
Bueno, el autobús pasa más seguido en los fines de semana.
Well, the bus runs more often on weekends.
¿Usted pasa más tiempo en su casa o en el trabajo?
Do you spend more time at home or at work?
La gente pasa más del 90% de sus vidas en interiores.
People spend over 90 percent of their lives indoors.
En las cárceles de Mao pasa más de veinte años.
He passed more than twenty years in Mao's jails.
El tiempo en Bangkok pasa más rápido que en el campo.
Time in Bangkok must move faster than in the country.
Esa es la línea que pasa más cerca del club.
That's the train that runs closest to the club.
Ya sabes, eso pasa más de lo que tú te piensas.
You know, that happens more than you think.
Palabra del día
suficiente