paso tiempo
- Ejemplos
Ya pasó tiempo desde que regresamos de Philadelphia. | A long time has passed since we returned from Philadelphia. |
Ya pasó tiempo y aún no me quiere besar bien. | Time has passed, and he still won't kiss full. |
E, incluso, pasó tiempo considerable en la cárcel, encadenado a un guardia. | And Paul even spent considerable time in prison, chained to a guard. |
Ya pasó tiempo suficiente como para que llegaron. | Enough time has elapsed for them to have arrived. |
Usted necesitará pasó tiempo adecuado en la preparación de sus metas y objetivos a largo plazo. | You will need to spent adequate time in preparing your long-term goals and objectives. |
También pasó tiempo con gente que había establecido una comunidad de desamparados/as en una parada de la carretera Ruta 280 al sur de San Francisco. | He also stayed with people who set up a homeless community at a roadside stop off of Route 280 south of San Francisco. |
Sayid pasó tiempo aquí trabajando como cocinero en un restaurante. | Sayid spent time here working as a cook in a restaurant. |
Creo que el doctor pasó tiempo conmigo solo por curiosidad. | I think the doctor spent time on me just from curiosity. |
La URL de la página en que el visitante pasó tiempo. | The URL of the page the visitor spent time on. |
El perfil dice que pasó tiempo en prisión. | The profile says he's spent time in prison. |
La URL de la página en que el visitante pasó tiempo. (comparación) | The URL of the page the visitor spent time on. (Comparison) |
Al crecer, Lara pasó tiempo viajando con sus padres en expediciones arqueológicas. | Growing up, Lara spent time travelling with her parents on archaeological expeditions. |
Ninguna de nosotras pasó tiempo con Alex de ese modo. | None of us spent time with alex like that. |
No, pero tenía abuelos allí, pasó tiempo cuando era chico. | No, but he had grandparents there, spent time there as a child. |
Pero ella pasó tiempo con Amanda, ¿cierto? | But she did spend time with Amanda, right? |
Sé que pasó tiempo desde la boda de Navinda, pero... | I know it has been a little while since Navinda's wedding, but... |
Pero ella pasó tiempo con Amanda, ¿no? | But she did spend time with Amanda, right? |
También pasó tiempo desde que usaste las fotos de las víctimas. | It's also been a while since you've used victims' pictures. |
Viendo las huellas, parece que pasó tiempo con esta planta. | Based on the footprints, it looks like she spent some time with this plant. |
Quiero decir, ella a penas pasó tiempo aquí. | I mean, she barely spent any time here. |
