- Ejemplos
No pasó mucho tiempo hasta que llegamos en el pescado. | It was not long until we got on the fish. |
Y no pasó mucho tiempo después, me mostraron la luz. | And it wasn't long after, I was shown the light. |
Sin embargo, no pasó mucho tiempo, bis eine ganz andere Invasion folgte. | However, it was not long, bis eine ganz andere Invasion folgte. |
No pasó mucho tiempo hasta Capitán Robert Alfano explorado Belle Glade, Florida. | It was not long till Captain Robert Alfano explored Belle Glade, FL. |
No pasó mucho tiempo antes que desobedecieran a su Padre. | But it wasn't long before they disobeyed their Father. |
Sin embargo, no pasó mucho tiempo, seguida de una invasión muy diferentes. | However, it was not long, followed by a very different invasion. |
No pasó mucho tiempo hasta que todos estuvieron de gancho. | It was not long until they were all hooked. |
No pasó mucho tiempo, cuando una persona caminó hasta mí. | Not long after, a person walked towards me. |
No pasó mucho tiempo antes de que participara en las con-versaciones. | It wasn't long before I participated in the conver-sations. |
Lamentablemente, no pasó mucho tiempo Fuller llevar agujeros en las suelas. | Unfortunately, it didn't take Fuller long to wear holes in the soles. |
No pasó mucho tiempo hasta que Eric Lindstrom se unió a nosotros. | It wasn't long until Eric Lindstrom joined us. |
No pasó mucho tiempo antes de que el grupo llegase a la puerta. | It was not long before the group reached the gate. |
Bien, no pasó mucho tiempo Rhea pensar en esto en absoluto. | Well, it didn't take Rhea long to think about this at all. |
No pasó mucho tiempo para que los soldados encontraran más explosivos. | It wasn't long before soldiers found more explosives. |
No pasó mucho tiempo antes de que el mismo comportamiento que volvió. | It wasn't long before the same behavior came back. |
No pasó mucho tiempo antes de los dos hermanos fueron abordados por Henry Ford. | It wasn't long before the two brothers were approached by Henry Ford. |
No pasó mucho tiempo, los conductores de tranvías estaban también arrogantes con los pasajeros. | It was not long, drivers of trams were also arrogant with passengers. |
No pasó mucho tiempo para que el primer programa saliera al aire. | It wasn't long before the first program went on the air. |
No pasó mucho tiempo hasta que se quedaron fuera de sus ojeras nacionales. | It was not long until they ran out of their domestic shiners. |
No pasó mucho tiempo antes de que fuera asaltado. | It wasn't long before he was robbed. |
