parusia
- Ejemplos
También dudo mucho que el próximo Parusia, de hecho comenzando a dudar de que va a pasar tarde o temprano. | I also doubt strongly that the next parusìa, indeed beginning to doubt that will happen sooner or later. |
La Parusía afecta nuestra manera de vivir ahora. | The Parousia affects our way of life now. |
La Parusía del Señor les motiva para vivir así. | The Parousia of the Lord motivates them to live this way. |
Esta es una parábola sobre la Parusía. | This is a parable about the Parousia. |
Nosotros vivimos entre estas dos venidas, entre la encarnación y la parusía. | We live in between these two comings, between the incarnation and the Parousia. |
Una cosa importante a tener en cuenta es, finalmente, el misterio de la Parusía. | One important thing to note is finally the mystery of the Parousia. |
La creación gime en espera de la parusía. | Creation groans as it awaits the parousia. |
Esta es una parábola sobre la Parusía, que es el banquete mesiánico escatológico (Isa. | This parable is about the Parousia, the great eschatological messianic banquet (Isa. |
Pero, ¿cuánto antes de la Parusía? | Yet, how soon before the Parusia? |
Esta parábola es sobre el fin del siglo y la parusía del Señor. | This parable is about the end of the age and the Parousia of the Lord. |
El anhelar la parusía tiene gran efecto en la calidad de nuestra vida presente. | Longing for the Parousia has a great effect on the quality of our present life. |
Caminemos, pues, en su alumbramiento, anhelando su plena manifestación en su Parusía. | Let us therefore walk in his illumination, longing for its full manifestation at his Parousia. |
Por otra parte, la parusía es en el Nuevo Testamento un acontecimiento concreto conclusivo de la historia. | Moreover, the parousia in the New Testament is a specific event concluding history. |
La primera parte del Adviento insiste precisamente en la parusía, la última venida del Señor. | The first part of Advent insists precisely on the parousia, the final coming of the Lord. |
Luego, Él vendrá abiertamente, y todo ojo le verá, la parusía y la apokalupsis. | Then, He is coming openly, and every eye shall see him, the parousia and the apokalupsis. |
Parusía es el momento en que el Señor venga del cielo (I Tes 4:15; 1:10). | Parousia is the time when the Lord shall come out of heaven (I Thess. 4:15; 1:10). |
La parusía, en fin, la define como necesitada de ser repensada en su mayor parte (cfr. | He defines the parousia, finally, as in need of further reconsideration (cf. |
Si predicamos así, usamos bien nuestros talentos, y seremos recompensados a la Parusía. | If we preach like this, we will be using our talents well, and we will be rewarded at the Parousia. |
La anhelamos en su parusía en las nubes del cielo con todos sus santos en gran luz. | We long for it in his Parousia on the clouds of heaven with all his holy ones in great light. |
Vivimos con Emanuel ahora y esperamos su Parusía y el establecimiento de su reino de justicia sobre la tierra. | We live with Emmanuel now, and we hope for his Parousia and the setting up of his kingdom of righteousness on earth. |
