party until dawn
- Ejemplos
He loves to party until dawn with his many friends. | Le encanta ir de fiesta hasta el amanecer con sus muchos amigos. |
It's the perfect place to turn back time and party until dawn. | Es el lugar ideal para retroceder en el tiempo y festejar hasta el amanecer. |
The inhabitants of Malaga do not go out before midnight but then they party until dawn. | Los habitantes de Málaga no salen antes de medianoche para terminar al amanecer. |
The inhabitants of Malaga do not go out before midnight but then they party until dawn. | Los habitantes de Málaga no se apagan antes de la medianoche, pero luego se parte hasta el amanecer. |
You'll want to party until dawn!! | ¡No querréis salir hasta el amanecer! |
It's time to bring your moves, get into the groove and party until dawn. | Es el momento de ensayar sus pasos de baile, relajarse totalmente y disfrutar el momento, bailando hasta el amanecer. |
In the city of Tarifa all the bars and clubs will be open and everywhere will be party until dawn. | En la ciudad tienen abiertos todos los bares y discotecas y en todas partes habrá fiesta hasta la madrugada. |
Close to the regional taverns where you can taste delicious dishes highland and cafes and pubs where you can party until dawn. | Cerca de las tabernas regionales donde se pueden degustar deliciosos platos de las tierras altas y los cafés y bares donde podrá bailar hasta el amanecer. |
Outside of town there are a few big clubs, among the Pacha, which attract people from all over the region to party until dawn. | Fuera del pueblo también hay algunas grandes discotecas, entre ellas Pacha, que atrae a gente de toda la zona para disfrutar de la fiesta hasta el amanecer. |
After there will be a big party until dawn with DJ's and many party people in one of the most atmospheric places for nightlife in Tarifa. | Aparte va a haber una gran fiesta hasta la madrugada con DJ's y mucha gente en en uno de los sitios con más ambiente de Tarifa. |
The large range of services testifies to the diversity of punters that meet in this warm establishment, which has two dance floors, to party until dawn. | La amplia gama de servicios ilustra bien la diversidad del público que se encuentra en este establecimiento cálido, que dispone dos pistas de baile para festejar hasta la madrugada. |
A popular French-accented after-party club, with DJs on two floors, lots of bars, cosy armchairs and myriad rooms stuffed with people who want to party until dawn. | Un club popular de acento Francés perfecto para festejar, con DJ que se presentan en los dos pisos, innumerables bares, cómodos butacones y una miríada de espacios llenos de personas que quieren seguir de fiesta hasta el alba. |
The most traditional festival also occupy the road in the evening with dances and sardanas giants, and the night will turn the dance orchestra and a musical performance alternative to lengthen the party until dawn. | La parte más tradicional de la fiesta también ocupará la carretera por la tarde con bailes de sardanas y gigantes, y por la noche llegará el turno del baile con orquesta, y una actuación musical alternativa, que alargará la fiesta hasta la madrugada. |
From 00:55: Party until dawn with DJ (for the rest of the evening the boats are staying at the ports) | A partir de las 00:55: Fiesta hasta el amanecer con DJ (el resto de la tarde los barcos se alojan en los puertos). |
