participasteis
participar
Y gracias a todos los que participasteis. | And thanks to all those who participated. |
Vos también participasteis en ello. | You, too, are a party to it. |
Bienvenidos a todos los nuevos accionistas y muchas gracias a todos los que participasteis. | Welcome to all the new shareholders and thank you very much to all who participated. |
Gracias a quienes participasteis! | Thanks to those who participated! |
Muchas gracias a todos aquellos campistas que participasteis y contestasteis a sus preguntas, aquí os dejamos el programa. | Thank you very much to all the campers who participated and answered their questions. Here you have the program. |
Fuisteis muchos los que participasteis en nuestro concurso para intentar conseguir el premio, pero solo Ashraf fue el afortunado que se hizo con él. | There were many of you who participated in our contest to try to get the prize, but only Ashraf was the lucky one who got it. |
Éste me recuerda el inolvidable del pasado julio en Sidney, en el cual algunos de vosotros participasteis con motivo de la Jornada Mundial de la Juventud. | It reminds me of that unforgettable gathering at World Youth Day in Sydney this past July—at which some of you were present. |
Éste me recuerda el inolvidable del pasado julio en Sidney, en el cual algunos de vosotros participasteis con motivo de la Jornada Mundial de la Juventud. | It reminds me of that unforgettable gathering at World Youth Day in Sydney this past July–at which some of you were present. |
Y todo esto, en lo que muchos entre vosotros participasteis en mayor o menor grado, nada hace por revelar el Padre celestial o por adelantar su reino en la tierra. | And all this, in which many of you did more or less participate, does nothing to reveal the heavenly Father or to advance his kingdom on earth. |
Todos vosotros que participasteis deberíais estar orgullosos porque recordamos al mundo y a sus líderes que aún estamos aquí y aún exigimos que se tomen urgentemente medidas contra el cambio climático. | All of you who took part should be really proud that we showed the world and it's leaders that we're still here and we're still demanding urgent action on climate change. |
En 2016, cuando inicié el segundo capítulo de la Convención sobre el uso del espacio en España, vosotros participasteis en las reuniones que llevamos a cabo para su escritura. | In 2016, when I took the 'Convention on the Use of Space', from the second chapter of this project, to Spain, you were both part of the meetings that gave rise to the current chapter. |
Al veros tan numerosos y entusiastas, mi pensamiento vuelve a la Jornada mundial de la juventud, que tuvo lugar en Roma en agosto del año pasado y en la que muchos de vosotros participasteis. | Seeing so many of you, and so enthusiastic, my thoughts go back to the World Youth Day which took place in Rome in August last year and at which many of you were present. |
De esta manera, los que participasteis en la campaña podéis aún pedir figuras de warcast si preferís la resina al plásticom pero podéis conseguir también los regimientos de plástico a mejor precio que cualquier otra oferta disponible. | This way, those who took part in the campaign can still get warcast figures if they prefer resin over plastic, and can get plastic regiments at a better price than non-participants (including any of the available offers). |
Fuisteis muchos los que participasteis y acertasteis la respuesta correcta, 9 veces, pero solo Edgar consiguió llevarse su pack Madridista, que incluía una camiseta oficial de Sergio Ramos, un balón, una bandera, una gorra y una bufanda del Real Madrid. | There were many who participated and you answered the correct answer, 9 times, but only Edgar managed to take his Madridista pack, which included an official jersey, a ball, a flag, a cap and a Real Madrid scarf. |
Participasteis más que nunca en cada pequeña cosa que sucede en el planeta. | You'll be participating more than ever in every single thing on the planet. |
Participasteis en el último programa BioEmprenedorXXI, que ofrece a los proyectos seleccionados un acompañamiento personalizado con un gran número de actividades dirigidas a la formación, la creación de redes de contactos y la preparación para la inversión. | You participated in the latest edition of the BioEmprenedorXXI program, which provides personalized guidance for selected projects with a wide range of activities geared towards training, networking and preparing for investment. |
Dejadme que os dé la enhorabuena a todos los que participásteis en este acontecimiento. | Let me congratulate all of you who participated in this event. |
Fuisteis muchos los que participasteis en este concurso del no de febrero de la revista Hala Madrid online, pero solo la más original se llevó premio. | People really got behind this competition from the February edition of Hala Madrid online, but the most original came out on top. |
Muchas gracias a todos los que participastéis en el sorteo. | Thank you so much to everyone that entered the giveaway. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!