Futuro de subjuntivo para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verboparticipar.

participar

Shopkick es un aplicativo que ofrece a sus usuarios recompensas por participaren en diferentes actividades de compra.
Shopkick is an application that offers its users rewards for engaging in different shopping activities.
Para participaren la sociedad.
To take part in society.
Yo tuve la suerte de participaren el Simposio de 1975 y pronunciar una conferencia en él.
I had the good fortune to take part in the 1975 Symposium and to give a conference to it.
Al participaren la planeación y el desarrollo de las estrategias de PEI, usted está ayudando a mejorar los servicios de salud y todos salimos ganando.
By participating in the planning and development of PEI, you help improve health services and everyone wins.
Durante el 2015 la Vicepresidencia de Países financiará 140 becasen favor de organizaciones de la sociedad civil (OSC) para participaren el curso delPM4R/Sociedad Civil.
During 2015 the Vice Presidency for Countries will fund 140 grants for civil society organizations (CSOs) to participate in PM4R / Civil Society.
Con esto ellos asumirían la obligación de participaren la ejecución del programa de crisis de los monopolios contra las amplias masas enel estado federado más poblado del país.
With that they would be responsible for takingpart in enforcing the crisis program of the monopolies against the broad masses in themost populated federal state.
Servas Internacional invita a todos los Secretarios Nacionales y demás miembros a participaren en las discusiones y en la elaboración de sugerencias de tópicos para la agenda de la Asamblea.
Servas International invites all the National Secretaries and other members to participate in the discussions and in the elaboration of suggested topics for the Assembly agenda.
Los miembros que participaren sin este apoyo deben tener en consideración que de no tener sus obligaciones de pago cumplidas de acuerdo a los Estatutos no podrán ejercer sus derechos.
The members participating without such support must be aware that if they are not up-to-date in their payments according to the By-laws, they will not be able to use their rights.
Cada año se organizan una Asamblea general y una reunión del Comité consultivo, en las que los miembros del ICOM y los responsables de la organización tienen la oportunidad de participaren la vida de la estructura.
A General Assembly and an Advisory Committee meeting take place every year so that ICOM members and the heads of the organisation can come together and make decisions concerning the organisation's future.
Además, algunas iniciativas solo aceptan nuevos miembros por invitación directa, y en cualquier caso, participaren ellas requiere un esfuerzo de inversión considerable (esfuerzo que los promotores llevan realizando por lo menos desde principios del 7º Programa Marco en el año 2007).
Furthermore, some initiatives accept new members only by inivitation, and anyway, participating in them requires an important investment effort (effort promoters have been doing since the beginning of the 7th Framework Programme in year 2007).
En esta ocasión el DDHEE y el YABT han decidido unir esfuerzos con Kookmin University para ofrecer becas para candidatos calificados de las Américas, para participaren el Programa de Emprendimiento (Kookmin Global Entrepreneurship Bootcamp K-GEB) en Corea del Sur.
On this occasion the DDHEE and YABT have decided to join forces with Kookmin University to offer scholarships for qualified candidates from the Americas to participate in the Kookmin Global Entrepreneurship Bootcamp K-GEB program in South Korea.
Aun en el caso de que no fuera así, el hecho de que los productores participaren en el CMSMC, un comité normativo, tampoco alteraba el hecho de que el propio CMSMC era una creación de un acuerdo concertado entre los Gobiernos federal y provinciales.
Even were this not the case, the fact that producers sat on the CMSMC, a policy making committee, again did not alter the fact that the CMSMC itself was a creation of a federal-provincial government agreement.
Debido a razones de trabajo ya mi pesar,han tenido que dejar, según sus categorías de edad a participaren futuros campeonatos.
Due to professional matters, and under my regret, they had to renounce in participating in competitions.
Solo una pequeña porción de los empleados de las empresas militares y de seguridad privadas que participaren en actividades militares podrían calificarse como mercenarios.
Only a small portion of the employees of private military and security companies involved in military functions could be qualified as mercenaries.
Palabra del día
el tema