parte vieja de la ciudad
- Ejemplos
Se encuentra en la parte vieja de la ciudad. | It's in the old part of the city. |
El centro de Hamburgo es la parte vieja de la ciudad. | Hamburg city centre is the old part of town. |
Como bengalas gigantes, los Protón-II iluminan la parte vieja de la ciudad en cada salida. | Like gigantic flares, the Protons-II rockets light up the old parts of the city with every departure. |
De todo acontecimiento que ocurra en la parte vieja de la ciudad, casualmente, ella es el testigo ideal. | When anything happens in the old city, she is the perfect witness. |
En Naplusa se registraron daños significativos en la parte vieja de la ciudad, incluidos los monumentos religiosos e históricos. | In Nablus, there was extensive damage to the old city, including religious and historic sites. |
El plan era mover el Stargate de un lugar que llamaban Términus a otro en la parte vieja de la ciudad. | The plan was to move the Stargate from a place they called Terminus to an older part of the city. |
El plan era mover el Stargate de un lugar que llamaban Términus a otro en la parte vieja de la ciudad. | The plan was to move the Stargate from a place they called Terminus to an older part of the city. |
Conduciendo, nos internamos por la parte vieja de la ciudad, que tiene más encanto, y encontramos un hotel cercano a la tumba de Rumi. | We drove into the more charming old city and found a hotel near Rumi's tomb. |
El hotel está situado en la parte vieja de la ciudad y se puede ver fácilmente desde el centro de la ciudad. | The hotel is situated in the old part of the town and its easy visible from the town centre. |
Es la parte vieja de la ciudad, tan vieja, que fue en realidad el lugar donde el Capitan Cook desembarco (foto). | This is a preserved older part of the city, so old, that it was in fact the place where Captain Cook landed. (photo). |
En la parte vieja de la ciudad hay muchas atracciones, y es difícil no sentirse romántico en las calles de Zagreb. | The old town has plenty to offer and it's impossible to escape the romantic feeling in the streets. |
El Arco da Vila permite acceder a la parte vieja de la ciudad, un rincón de callecitas por descubrir, tiendas, peatonales y tranquilas plazas. | The Arco da Vila allows access to the city's old quarter, a district of pedestrian-only streets awaiting discovery, with their shops and quiet squares. |
Otro personaje clave es la panadería situada en la medina de Casablanca, en la parte vieja de la ciudad, donde trabaja Abla. | Another key character in the movie is the bakery itself in the medina in Casablanca, ensconced in the old part of the city, where Abla works. |
Budapest ofrece también una riqueza histórica de primer nivel, testimoniada en la parte vieja de la ciudad, donde se erige todavía el Castillo de época medieval. | Moreover, Budapest offers a first class historical background, in particular in the old part of the city with its Medieval Castle. |
Si te quedas en la parte vieja de la ciudad, la mayoría de las zonas las puedes recorrer a pie, aunque hay transporte público disponible con autobuses y tranvías. | If you stay in the old town, most areas are generally within walking distance however public transport is available with buses and trams. |
Distrito de destilería: Este distrito se encuentra en la parte vieja de la ciudad y es un excelente lugar para disfrutar del encanto del Toronto victoriano. | THE DISTILLERY DISTRICT: The distillery district is part of the old town and is a wonderful place to take in the charm of victorian Toronto. |
La ciudad tiene una próspera y rica historia y las murallas romanas rodean la parte vieja de la ciudad y su legado romano y medieval. | The city has a rich and thriving history and the Roman Walls encompass the old part of the city and its Roman and medieval architectural legacy. |
Nuestra escuela de idiomas modernos cuenta con dos oficinas en Dresden: la primera de ellas se encuentra en Wilsdruffer Str 5, en el corazón de la parte vieja de la ciudad. | Our modern language school has two offices in Dresden: the first one is located in Wilsdruffer Str 5, in the heart of the old part of the city. |
La juerga alcohólica se concentra en la parte vieja de la ciudad, aunque también la hay, más tranquila y descongestionada, en algunos barrios. | The alcoholic rave-up is mainly concentrated in the old part of town, although there are other scenes, somewhat quieter and less hectic, going on in some of the other parts of town. |
Se divide en dos áreas: la primera es Ciudad de Montesilvano, la parte vieja de la ciudad, en la colina, el segundo a lo largo de la riviera, Montesilvano Spiaggia. | It is divided into two areas, the first is Montesilvano Town, the old part of town, on the Hill, the second along the riviera, Montesilvano Spiaggia. |
