parte acusadora

Sí, bueno, eso es porque ustedes son la parte acusadora.
Yeah, well, that's because you guys are the prosecution.
La defensa no tiene por qué decirle nada a la parte acusadora.
The defence doesn't have to tell the prosecution anything.
Después de atestiguar para la parte acusadora, se marchó de Haití con rumbo desconocido.
After testifying for the prosecution, he left Haiti for an undisclosed location.
Ello exige velar por la igualdad de recursos entre la parte acusadora y el acusado.
This requires equality of means for both the prosecution and the person charged.
En que consiste el caso de la parte acusadora?
Where is the prosecution's case?
La parte acusadora estaba segura de mi inocencia al 100% antes de pedir el sobreseimiento del caso.
The prosecution was 100% sure of my innocence before requesting the dismissal of charge.
El COG contactará con la parte acusadora para asegurarse de que en realidad quiere presentar los cargos.
The COG will contact the plaintiff and ensure that they truly want to bring charges.
La parte acusadora calculó que Mattie pensaba que si se deshacia del niño, el hombre volvería.
The prosecution reckoned Mattie thought if she got rid of the child, the man would come back.
Si la parte acusadora es el estado de Utah, haga la entrega formal de documentos al fiscal del condado.
If the prosecuting attorney was the state of Utah, serve the county prosecutor.
La parte acusadora leyó lo que planeaba hacer y se transmitió en vivo por la NRK.
The prosecutor read out what he plans to do and it was transmitted live on television by the NRK.
Los artículos que figuran en la lista corresponden a la evidencia de colectada por la parte acusadora?
Do the listed articles match the material evidence gathered by the prosecution?
Si la parte acusadora es una ciudad usted puede utilizar esta herramienta para encontrar la información del abogado de la ciudad.
If the prosecuting attorney was for a city you canuse this tool to find contact information for the city's attorney.
Después de escuchar los testimonios y la defensa del Coronel Dorélien, el jurado ordenó a Dorélien pagar a la parte acusadora 4.3 millones de dólares.
After hearing the testimony and Col. Dorélien's defense, the jury ordered Dorélien to pay the plaintiffs $4.3 million.
Corresponderá a la parte acusadora demostrar la acusación y refutar los argumentos aducidos en defensa del inculpado.
The burden of proof of the charges and refutation of the arguments put forward in defence of the accused rests with the prosecution.
La audiencia de casación empezó a las 11:45, con la presencia del fiscal general de la Nación, Galo Chiriboga, quien actuó como parte acusadora.
The appeal hearing began at 11:45, with the presence of the Nation General's Attorney, Galo Chiriboga, who served as plaintiff.
En consecuencia, la víctima tuvo que contrainterrogar al principal testigo de la parte acusadora sin la asistencia de su abogado. En los casos No.
As a consequence, the victim had to conduct a cross-examination of the prosecution's principal witness without the assistance of counsel.
Que el material de las acusaciones o el fundamento para esta persecución se base o no en hechos no tiene ninguna importancia para la parte acusadora.
Whether or not the evidence or the justification for this persecution is based on facts is of no significance for the persecutor.
La parte acusadora también se basó en el hallazgo de un reloj de pulsera en poder del señor Ramnarace, el cual fue posteriormente identificado como propiedad del difunto.
The prosecution also relied upon a watch found with Mr. Ramnarace which was subsequently identified as having belonged to the deceased.
No se ha practicado ninguna de las diligencias solicitadas por la Sra. Lima como parte acusadora y tampoco se le ha permitido el acceso al expediente judicial.
None of the measures requested by Mrs. Lima as plaintiff have been carried out and she has never been permitted access to the case file.
Según los peticionarios, la parte acusadora no tuvo oportunidad de examinar apropiadamente a los testigos de descargo y, además, se suscitaron otras anomalías de carácter procesal.
According to the petitioners, the plaintiff did not have the opportunity properly to cross-examine the defense witnesses, and other procedural anomalies were also alleged.
Palabra del día
intercambiar