part of a city
- Ejemplos
Both new and old buildings are a part of a city landscape. | Ambos edificios nuevos y antiguos son parte de un paisaje de la ciudad. |
Therefore, they are widely used as part of a city fountain equipment. | Por lo tanto, se utilizan ampliamente como parte de un equipo de fuente de la ciudad. |
Some health resorts are in the central part of a city, near to the sea. | Algunos balnearios se encuentra en la parte central de la ciudad, cerca del mar. |
Let me give, as an example, a pedestrian area in the smartest part of a city. | Pondré como ejemplo una calle peatonal en la mejor zona de una ciudad. |
It is adjoined by some squares, territories of cathedrals and a historical medieval part of a city. | Se le adhiere algunos jardines, territorios de las catedrales y parte histórica medieval de la ciudad. |
Counties may contain a number of cities, towns, villages, or hamlets, or sometimes just a part of a city. | Los condados pueden contener una serie de ciudades, villas, o aldeas, o a veces solo una parte de una ciudad. |
Despite being in a busy part of a city, the rooms are sound-proofed from the noise of the traffic outside. | A pesar de encontrarse en una parte animada de la ciudad, las habitaciones están insonorizadas para evitar el ruido del tráfico. |
Where part of a city remained in use as a shanty town, urbanisation did not extend beyond the Roman walls until the 19th century. | Donde parte de una ciudad permanecía en uso como barrio pobre, no se extendía más allá de los muros romanos hasta el Siglo 19. |
In the central part of a city in Seaside parkway it is quite often possible to see bathers though it and is not authorised. | En la parte central de la ciudad en el bulevar Marítimo es con frecuencia posible ver a los bañistas, aunque esto y no está permitido. |
The basic kernel of the Genoa and Armenian monuments has remained in a southern part of a city, in so-called Quarantine. | El núcleo básico de los monumentos de Genova y armenios se ha conservado en la parte del sur de la ciudad, en así llamado la Cuarentena. |
The basic kernel of the Genoa and Armenian monuments has remained in a southern part of a city, in so-called Quarantine. | El núcleo básico de los monumentos de Genova y armenios se ha conservado en la parte del sur de la ciudad, en la Cuarentena así llamada. |
Another important function is security, as it is possible to maintain contact with staff traveling from one part of a city to another. | Otra función importante es la seguridad y, además, permiten mantener el contacto con el personal que se desplaza de unas partes de la ciudad a otras. |
Unfortunately, the apartment was in a part of a city now built, so we were forced to travel by car because it was far from everything. | Desafortunadamente, el apartamento estaba en una parte de una ciudad ahora construida, por lo que nos vimos obligados a viajar en coche porque estaba lejos de todo. |
A space where the cloisters stop being immobile ghosts to become living beings that make part of a city journeying through is historical and contemporaneous wealth. | Un espacio en donde los claustros dejan de ser fantasmas inmóviles para convertirse en seres vivientes qua hacen parte de una ciudad que transita entre su riqueza histórica y su contemporaneidad. |
But if to get acquainted with a city history one after another, it is necessary to begin with visiting of Hersonessky archaeological reserve in the western part of a city, on coast of the Quarantine bay. | Pero si conocer con la historia de la ciudad por orden, es necesario comenzar de la visita al territorio reservado Hersonessky arqueológico en la parte occidental de la ciudad, a las orillas de la bahía De cuarentena. |
Ghirri was constantly fascinated by representations of the world in the form of reproductions, photos, posters, models and maps and the way they are embedded in reality, as signs that become part of a city or landscape. | Ghirri mantuvo una constante fascinación por las representaciones del mundo en forma de reproducciones, fotos, pósteres, maquetas y mapas, y el modo en que estas representaciones se insertaban en la realidad, como signos que entran a formar parte de la ciudad o el paisaje. |
These four vehicles are part of a City pilot project to determine how much additional fuel savings and environmental benefits electric plug-in vehicles can generate. | Estos cuatro vehículos son parte de un proyecto piloto de la ciudad para determinar la cantidad de ahorros de combustible adicionales y beneficios ambientales eléctrico plug-in vehículos pueden generar. |
Pension and health care benefits are a substantial part of a City employee's compensation, and so it only makes sense they should be part of the collective bargaining process. | Los beneficios de pensiones y cuidado de salud son una parte sustancial de la compensación para los empleados municipales, así que tiene sentido que sean parte del proceso de negociación colectiva. |
The meal forms part of a City of Helsinki initiative, introduced in 2011, that maintains an ambitious target of ensuring that 50 percent of the food served in city preschools and daycares is organic by 2015. | La comida forma parte de la iniciativa que se inició en 2011 en Helsinki y que tiene como objetivo ambicioso lograr que en 2015 el 50 % de la comida que se sirva en las guarderías y en los centros de prescolar sea ecológica. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!