parroquiano

Ni un parroquiano. Hoy aún no me estrené.
You know, I haven't had a single client today.
El mismo día de la reapertura, Gardel era el primer parroquiano del Vesubio.
The day it reopened Gardel was the first patron to enter the Vesubio.
Visite el famoso Oyster Bar -o Bar de las Ostras -, donde Daniel Webster era un asiduo parroquiano.
Visit the famous Oyster Bar where Daniel Webster was a constant customer.
Mira el precio; pero no lo hace tanto como un parroquiano habitual, no es esa su motivación principal.
Look at the price; but it does not do as much as a regular parishioner, It is not his main motivation.
El servicio litúrgico duró dos horas, con la presentación, las intervenciones del sacerdote parroquiano y la homilía del obispo.
The service lasted two hours, with the presentation and appropriate commentaries of the parish priest and the homily of the bishop.
Sería razonable que el parroquiano espere que los miembros del clero ejercerán un grado razonable de cuidado cuando den sus consejos.
It would be reasonable for the parisioner to expect that the clergy members would exercise a reasonable degree of care in dispensing advice.
En el Green's, el parroquiano encontrará un ambiente muy íntimo gracias a los cómodos sillones y sofás dispuestos alrededor de mesas de centro.
At the Green's, the parish will find an intimate atmosphere thanks to the comfortable sofas and couches displayed around the center tables.
Proporcionando ese consejo, él claramente debe tener en sus contemplaciones al parroquiano como una persona que será afectada por el consejo que él le dé.
In providing that advice, he would clearly have his parishioner in his contemplation as a person who would be affected by the advice he gives.
El tango, en todo caso, se repetía, tal vez porque había algún parroquiano que echaba monedas al traganíquel y solo le gustaba la misma pieza.
The tango, in any case, was played again, maybe because there was some customer who put nickels in the jukebox and he only liked that song.
Dado la relación directa, es fácilmente previsible los daños que pueden ocurrirle al parroquiano si el miembro del clero es negligente tratando con el asunto ante él.
Given the direct relationship, it is easily foreseeable that harm may befall the parishioner if the member of the clergy is negligent in dealing with the matter before him.
Aquí no hay la distancia que se ve en los contactos regulares entre los parroquianos y el clérigo donde el parroquiano retorna a su hogar y a las influencias de los demás.
There is not the distance here seen in regular contact between parishioner and clergyman where the parishioner returns to home and the influence of others.
Hacía tiempo que le había sorprendido gratamente la piedad y la buena conducta de un joven parroquiano de veintidós años llamado Juan María Granjon, que había sido soldado de la Guardia Imperial de Napoleón.
He was impressed by the piety and good behavior of a twenty-two year old parishioner named Jean-Marie Granjon, a former Grenadier in Napoleon's Imperial Guard.
Como lo hicieron tantos en distintas épocas –uno de ellos, el famoso Pepe Fechoría en su restorán de la curva de Córdoba- sectorizar al parroquiano buscando un perfil, puede ser rendidor.
As many did at different times–one of them, the famous Pepe Fechoría in his restaurant on the bend of Córdoba Avenue- pigeonholing the patron in search of a profile may be profitable.
Proporcionando ese consejo, él claramente debe tener en sus contemplaciones al parroquiano como una persona que será afectada por el consejo que él le dé. Dando consejería y proporcionando asesoramiento a los parroquianos es una parte de los deberes normales de un miembro del clero.
In providing that advice, he would clearly have his parishioner in his contemplation as a person who would be affected by the advice he gives.
Sin embargo era más cercana a lo que sería una clase de sociedad cerrada en la situación tradicional donde un parroquiano tiene contacto regular con una persona de su clero pero en cierto momento retorna a su hogar y a la influencia de los demás.
However it was far closer to that sort of closed society than would be the case in the usual situation of a parishioner having regular contact with a clergy man but returning to home and the influence of others at other times.
El párroco de la parroquia, y el Vicario de mi parroquia y yo habíamos previamente el superior del seminario no a admitir en un seminario de nuestro joven parroquiano que rechacé, en mi calidad de pastor, para hacer la carta de presentación.
The parish priest of the parish I, and me and my parish vicar had previously prayed the superior of the seminary not to admit in a seminar our young parishioner for which I refused, in my capacity as pastor, to make the cover letter.
Te veo en los ojos vidriosos de un parroquiano, que ha bebido un vaso de más.
I see you in the glazed eye of a barfly who's had one too many.
Almuerzo en el restaurante famoso Hortobágy Csárda, cuyo parroquiano fue el famoso poeta húngaro Sándor Petőfi.
Lunch at the famous Hortobágy Csárda, also frequented by Sándor Petőfi, the national poet of the Hungarians.
Un parroquiano del otro lado de la barra le hizo señas a Susan y ella caminó hacia allá para servirle unos tragos.
A customer down the way motioned to Susan and she walked over to fix a few drinks.
Acomódate y habla con el parroquiano sentado a tu lado en la barra; nunca se sabe qué cuentos fantásticos escucharás en este lugar.
Settle in and talk to your elbow-mate at the bar; you never know what tall tales you might here.
Palabra del día
el mago