parpar
- Ejemplos
El pato parpa. | The duck quacks. |
Las actividades del PES se basan en el PARPA. | The activities in the PES are based on the PARPA. |
El PES y el PARPA constituyen el escalón inicial en la puesta en práctica del PQG. | The PES and the PARPA are the first step to operationalizing the PQG. |
Se trata del Programa 2025 que fue la base del actual plan quinquenal (2005-2009) y del segundo PARPA (2006-2009). | These include Agenda 2025, which was the basis for the current five-year plan (2005-2009) and the second PARPA (2006-2009). |
Además, evaluaciones independientes realizadas al final de los cinco años del PARPA II, finalizado en 2009, demostraron que fueron alcanzados menos del 50% de los objetivos. | Independent evaluations in 2009, after PARPA II had been in operation for five years, showed that less than 50% of the objectives had been reached. |
El Gobierno de Mozambique ha adoptado una serie de políticas debidamente articuladas para seguir plasmando los objetivos de su agenda nacional, mediante el Programa Quinquenal de Gobierno (PQG) y el PARPA. | The Government of Mozambique has adopted a series of well-articulated policies in order to pursue its national agenda objectives, through the Government's Five Year Programme (PQG) and through PARPA. |
Estas medidas contribuyen a la aplicación del PARPA y ayudan a un estricto cumplimiento de las disposiciones de la Convención de Ottawa, que prohíbe la utilización, almacenamiento, producción y transferencia de minas antipersonal. | This contributes to the implementation of PARPA and helps ensure strict observance to the provisions of the Ottawa Convention, which ban the use, storage, production and transfer of anti-personnel mines. |
El proyecto de política social, información y supervisión prestará apoyo a la participación en la supervisión del PARPA con el Ministerio de Planificación y Finanzas, para lo cual se basará en la intervención de los jóvenes. | The social policy, information and monitoring project will support participatory monitoring of the PARPA with the Ministry of Planning and Finance, ensuring the involvement of young people. |
El programa contribuirá al logro progresivo de las metas del PARPA y los objetivos de desarrollo del Milenio mediante el fortalecimiento de los sistemas de salud y la prestación de servicios a nivel local y nacional. | The programme will contribute to the progressive attainment of the PARPA and Millennium Development Goals targets through health systems-strengthening and service delivery at national and local levels. |
El marco de vigilancia para el programa del país quedará establecido en un plan trienal integrado de vigilancia y evaluación, que sea coherente con las matrices de evaluación del MANUD y el PARPA. | The monitoring framework for the country programme will be set out in a three-year Integrated Monitoring and Evaluation Plan (IMEP), consistent with the UNDAF and the PARPA monitoring matrices. |
La inversión en el sector social va en ascenso y pronto se verá incrementada por las economías derivadas del alivio de la carga de la deuda que se orientarán a la atención de las prioridades esbozadas en el Plan de lucha contra la pobreza absoluta (PARPA). | Social sector investment is rising and will soon be augmented by debt relief savings earmarked for priorities outlined in the Absolute Poverty Reduction Plan (PARPA). |
Las luces se movían y parpa deaban y cambiaban su luminosidad. | The lights moved and flickered and changed their luminosity. |
Esto deja de parpa- dear, permaneciendo encendido, cuando termina la escritura. | It stops flashing, remaining lit, when writing is completed. |
Para su campaña de descarga de apps, Wazypark creó App Cards parpa mostrar su aplicación en un Tweet y animar a que los usuarios la descargaran. | For their App installs campaign, Wazypark created App Cards to showcase their application in a Tweet and prompt users to download. |
Refleja las prioridades nacionales definidas en el Programa 2025, el plan quinquenal y el PARPA II. | It reflects national priorities as defined in Agenda 2025, the five-year plan and PARPA II. |
El PARPA es un instrumento de programación de mediano plazo, mientras que el PAS tiene carácter anual. | PARPA is an instrument for medium term programming, while the PES is annual. |
El PARPA II se basa en el plan quinquenal e incorpora los objetivos y principios de desarrollo del Milenio. | PARPA II is based on the five-year plan and incorporates the Millennium Declaration principles and goals. |
El objetivo establecido de reducción de la pobreza sería conservador si se alcanzaran las elevadas tasas de crecimiento previstas por el PARPA. | The goal set for poverty reduction would be conservative if the high growth rates projected by PARPA were achieved. |
A partir de 2010-2014, en el PQG se incluirán componentes específicos y fundamentales del PARPA con el fin de consolidar la planificación pública. | Starting in 2010-2014, specific and key PARPA components will be included in the PQG, in order to consolidate public planning. |
El programa también debería determinar las posibilidades de promoción y participación creadas por el PARPA y el alivio de la carga de la deuda, y adoptar medidas al respecto. | The programme should also identify and act on the advocacy and participation opportunities created by PARPA and debt relief. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!