Adoran un baño y se mostrarán parlanchinas mientras se bañan bajo el chorro de agua tibia. | They worship a bathroom and displayed chatty while bathing under running warm water. |
Las mujeres son, ciertamente, más parlanchinas que los hombres; se pasan el día hablando de cualquier cosa. | Women are, indeed, more talkative than men; they spend the whole day speaking about anything. |
Sé que algunos niños quizá son un poco más traviesos que otros. Quizá algunas personas son muy parlanchinas. | I know some children are maybe little more mischievous, some are less mischievous. |
Si creías que ya lo habías visto todo en cuanto a las mascotas parlanchinas, ahora vas a ver algo nuevo. | If you think that you have seen all the talking pets you could, now you are going to see something new. |
La polución noosférica no es sino las múltiples y parlanchinas formas de pensamiento - la algarabía - atestadas en esta ilusión infradimensional de que lo físico es la única realidad. | The noospheric pollution is nothing but the multiply jabbering thought forms - the jabberwocky - crowded into this lower dimensional illusion that the physical is the sole reality. |
Es importante que no haya vacilaciones – las vacilaciones no ayudarán, las confrontaciones no ayudarán; las discusiones no ayudarán, las discusiones parlanchinas no ayudarán.Es esencial que se hagan planes, que se implementen los planes y que el movimiento se haga hacia delante. | It is important that there be no dithering—dithering will not help; confrontation will not help; argumentation will not help; loose-lipped discussions will not help. It is essential that plans be made, that plans be implemented, and movement be made ahead. |
