pariente más cercano

Y acabamos de recibir permiso de su pariente más cercano.
And we just received permission from her next of kin.
Yo no tengo que aparecer como el pariente más cercano.
I don't have you listed as the next of kin.
En algunos casos se requería del pariente más cercano.
In some cases a next of kin is required.
Hay treinta referencias en este libro corto al redentor del pariente más cercano.
There are thirty references in this short book to the redeemer or kinsman.
Estoy en la lista como su pariente más cercano.
I'm listed as his next of kin.
¿No se conoce el próximo pariente más cercano?
No known next of next kin?
La policía notifica al pariente más cercano, pero los vecinos de George no sabían nada.
The police notify next of kin, but George's neighbours didn't know of any.
¿No tenías un pariente más cercano?
Didn't you have a relative?
Si el pariente más cercano reside en el extranjero, y no hay voluntad, rastrearlos puede ser extremadamente difícil.
If the next of kin resides abroad, and there is no will, tracing them can be extremely difficult.
Por lo general, podemos encontrar al pariente más cercano en cuestión de días y por nuestra cuenta y riesgo.
We can usually find next of kin within days and at our own expense and risk.
En caso de no ser apto, el consentimiento puede ser dado por el pariente más cercano.
If the participant is unable to do so themselves, consent can be given by the next of kin.
Nuestro Baba, el pariente más cercano de los afligidos, dice que Él nos concederá devoción, energía y también liberación.
Our Baba, the kinsman of those in distress, says that H e will grant us devotion, energy, and liberation too.
Cualquier persona puede consultar el Registro Central de Sucesiones para ver si algún pariente más cercano está en la lista no reclamada.
Any individual can check the Central Probate Registry to see if any next of kin are on the unclaimed list.
Cualquier persona puede verificar el Registro Central de Probate para ver si algún pariente más cercano está en la lista no reclamada.
Any individual can check the Central Probate Registry to see if any next of kin are on the unclaimed list.
Pero si no quieres la tierra, házmelo saber ahora mismo, porque, después de ti, soy el pariente más cercano para redimirla.
But if you don't want the property, let me know, because I am next in line.
El paciente o su pariente más cercano podrá recurrir contra la decisión ante la Comisión de Control de la institución.
The decision may be appealed to the Control Commission at the institution by the patient or his or her next-of-kin.
Esto a menudo implica verificar los registros de la parroquia, buscar datos del censo y viajar por todo el país para encontrar al pariente más cercano.
This often involves checking parish records, looking up census data and travelling all over the country to find next of kin.
Él era el redentor del pariente más cercano que levantó a Rut de la ceniza de Moab para sentarla como una princesa a lado suyo.
He was the kinsman redeemer who lifted Ruth from the ash heap of Moab to sit as a princess with himself.
Heir Hunters es un gran programa, pero el negocio de encontrar testamentos y localizar al pariente más cercano no se trata principalmente de entretenimiento.
Heir Hunters is a great programme, but the business of finding wills and locating missing next of kin is not primarily about entertainment.
Donde parte de la voluntad de un testador falla (generalmente en un predecesor del beneficiario) que pasa al pariente más cercano según una intestada.
Where part of a Testator's Will fails (usually upon a beneficiary predeceasing) which passes to next of kin as per an intestacy.
Palabra del día
oculto